satz på svensk

Vi har fire oversettelser av satz i tysk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på satz

  • Dieser Satz ist - bis auf einige geringe Abänderungen - ein Satz, den man auf Tatoeba finden kann.
  • Den här meningen är - bortsett från några små justeringar - en mening som du kan hitta på Tatoeba.
  • Erfolg! Dieser Satz ist der fünftausendste klingonische Satz auf Tatoeba!
  • Succé! Detta är den femtusende klingonska meningen på Tatoeba!
  • Wäre jemand so freundlich, den Satz Nr. 1 mit dem Satz Nr. 2 zu verknüpfen?
  • Skulle någon vänligen länka mening nummer 1 till mening nummer 2?
  • Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.
  • Den följande meningen är sann. Den föregående meningen är falsk.
  • Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
  • De tyska översättarna, som alltid är sena, hade ännu inte översatt den här meningen, och Tom och Mary oroade sig för om de skulle gå igenom en annan översättning för att nå meningen på Lojban.
    De tyska översättarna, som alltid är sena, hade ännu inte översatt den här meningen, och Tom och Mary oroade sig för om de skulle gå igenom en annan översättning för att nå meningen på Lojban.
  • Weil es sich hier nicht um deine Muttersprache handelt, schlage ich vor, dass du diesen Satz wieder freigibst, damit ihn ein Muttersprachler adoptieren kann. So können wir alle sicher sein, es mit einem guten Satz zu tun zu haben.
  • Eftersom detta inte är ditt modersmål, skulle jag föreslå att du avstår från denna mening, så att den står fri för en infödd talare att adoptera. På så sätt kan vi alla vara säkra på att det är en bra mening.
  • Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
  • Om en isländsk mening har en översättning på engelska, och den engelska meningen har en översättning på swahili, då kommer detta indirekt att ge en swahili-översättning för den isländska meningen.
  • „Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“
  • Älskling, snabbt, snabbt. Det finns en webbplats som heter Tatoeba som auktionerar ut sin samling av meningar för en cent styck! De har till och med specialerbjudanden som köp 100 meningar och få 1 gratis! "Ah, toppen! nu samlar folk meningar som en hobby?! Vad har världen kommit till!"
  • Der Satz "Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt" ist grammatikalisch korrekt.
  • Meningen "Denna mening är grammatiskt korrekt." är grammatiskt korrekt.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det tyske ordet "Glukose" er?