noget på fransk

Vi har én oversettelse av noget i dansk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på noget

  • Sandheden er altid noget, der bliver fortalt, ikke noget der er kendt. Hvis der ikke var tale eller skrivning, ville der ikke være nogen sandhed om noget. Der ville kun være det, der er.
  • La vérité est toujours quelque chose qui est dite, pas quelque chose qui est connue. S'il n'y avait ni parole ni écriture, il n'y aurait aucune vérité sur quoi que ce soit. Il n'y aurait que ce qui est.
  • Det vil sige, et sprog er noget, vi lærer og bliver undervist i, ikke noget, vi ved instinktivt.
  • C'est-à-dire qu'une langue est quelque chose que nous apprenons et qui nous est enseigné, pas quelque chose que nous savons instinctivement.
  • Hvis der ikke er noget i nærheden, der skal gøres, vil de helt sikkert gå ud og finde noget.
  • S'il n'y a rien à leur proximité qui doive être fait, il est garanti qu'ils s'en vont trouver quelque chose.
  • Jeg kiggede i mit skab efter noget at tage på, men kunne ikke finde noget passende til lejligheden.
  • J'ai cherché dans ma garde-robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
  • Han vidste ikke noget dårligt om ham, men han følte noget ondt.
  • Il ne savait rien de mauvais à son sujet, mais il ressentait quelque chose de maléfique.
  • Der var ikke noget frisk kød på markedet i dag, så I må nøjes med noget fra en dåse.
  • Il n'y avait pas de viande fraîche au marché aujourd'hui, donc vous devrez vous contenter de quelque chose en boîte.
  • Jeg ved, det er lidt sent, men ville du have noget imod, at jeg kom over nu? Jeg har noget, jeg skal tale med dig om.
  • Je sais qu'il est assez tard mais cela te dérangerait-il que je vienne chez toi maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec toi.
    Je sais qu'il est assez tard mais cela vous dérangerait-il que je vienne chez vous maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec vous.
  • Lad os drikke noget kaffe eller noget på den café derovre.
  • Prenons un café ou quelque chose à ce café là-bas.
  • Jeg får fornemmelsen af, at du stadig har noget at klage over. Hvis du har noget at sige, så kom ud med det.
  • J'ai l'impression que tu as encore une rancune. Si tu as quelque chose à dire, vas-y et dis-le.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det danske ordet "karisma" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det franske ordet pichet en god oversettelse for det danske ordet kande?