part på italiensk

Vi har 19 oversettelser av part i engelsk-italiensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til part.

Eksempler på part

  • The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
  • Il "predicato" è quella parte che mostra l'azione nella frase. In giapponese sarebbe la parte che termina con "da", "suru", ecc.
  • A human being is a part of the whole, called by us "Universe," a part limited in time and space.
  • Un essere umano è parte del tutto, chiamato da noi "Universo", una parte limitata nel tempo e nello spazio.
  • It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
  • Sembra che la parte ricca dell'umanità non si preoccupi molto dei problemi della parte povera.
  • Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
  • In generale, l'arte di governare consiste nel prendere la maggior parte dei soldi da una parte dei cittadini, al fine di darlo ad un'altra parte.
  • I know that you are part of me and I am part of you because we are all aspects of the same infinite consciousness that we call God and Creation.
  • So che sei parte di me e io sono parte di te perché siamo tutti aspetti della stessa coscienza infinita che chiamiamo Dio e Creazione.
  • The fence is part wood and part stone.
  • La recinzione è parte in legno e parte in pietra.
  • But when, according to the Christian Trinitarian scheme, one part of God is represented by a dying man, and another part, called the Holy Ghost, by a flying pigeon, it is impossible that belief can attach itself to such wild conceits.
  • Ma quando, secondo il piano trinitario cristiano, una parte di Dio è rappresentata da un uomo morente e un'altra parte, chiamata Spirito Santo, da un piccione che vola, è impossibile che la fede possa attaccarsi a tali concezioni fantasiose.
  • At Tatoeba, it is better not to annotate or specify a precise meaning that is not an integral part of the sentence. You can add multiple sentences instead of putting a part of the sentence in parentheses.
  • Su Tatoeba, è meglio non annotare o specificare un significato preciso che non fa parte integrante della frase. Puoi aggiungere più frasi invece di mettere una parte della frase tra parentesi.
  • I want to be part of the solution, not part of the problem.
  • Voglio essere parte della soluzione, non parte del problema.
  • If this part is affirmative, why is this other part a question?
  • Se questa parte è affermativa, perché quest'altra parte è una domanda?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den italienske oversettelsen for det engelske ordet "fagotto" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet cunt en god oversettelse for det italienske ordet issa?