translation på spansk

Vi har fem oversettelser av translation i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på translation

  • Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
  • La traducción de Tom está muy enfocada en el ritmo de la traducción al inglés, e ignora los matices del original.
  • You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
  • Has añadido un comentario, no una traducción. Para añadir una traducción, pincha en el icono «あ→а» encima de la frase.
  • A translation is no translation, unless it will give you the music of a poem along with the words of it.
  • La traducción no es traducción, a no ser que nos proporcione, con las palabras del poema, también su música.
  • The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry.
  • Lo mejor sobre la traducción fue dicho por Cervantes: la traducción es el envés de un tapiz.
  • Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.
  • La traducción es el paradigma, el modelo de toda la escritura. Es la traducción que demuestra más claramente el deseo de transformación que subyace a cada acto que implique el habla, ese don supremo del ser humano.
  • Well, I didn't want to say that your translation wasn't good, but just ask if another translation would be possible.
  • Bueno, no quise decir que tu traducción no era buena pero solamente preguntar si otra traducción sería posible.
  • This is not a free translation. It's a nonsense translation.
  • Esta no es una traducción libre. Es una traducción absurda.
  • Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!
  • Aquí, has traducido de la oración en y has creado un enlace a esa. Creo que esta es la oración en que querías traducir. Para hacer esto, primero debes hacer clic en la oración en antes de hacer clic en el botón de traducción. La oración que estás traduciendo debe ESTAR SIEMPRE en la parte superior de la pila (en la tipografía más grande) y es la única visible en el momento en que editas tu traducción, y eso es intencional para evitar influencias en tu traducción, ya que en Tatoeba, las oraciones están vinculadas de a pares, no como bloques, ¡ya que una oración puede tener varias traducciones diferentes en el mismo idioma!
  • The translation of this sentence is a bad translation.
  • La traducción de esta frase es una traducción mala.
    La traducción de esta frase es una mala traducción.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "ideological barrier" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet bro en god oversettelse for det spanske ordet wey?