mot på spansk

Vi har 19 oversettelser av mot i bokmål-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til mot.

Eksempler på mot

  • Han ble tvunget til å signere kontrakten mot sin vilje.
  • Lo hicieron firmar el contrato en contra de su voluntad.
  • Regnet slo mot vinduet.
  • La lluvia golpeaba contra las ventanas.
  • Hun dro stolen mot seg.
  • Ella acercó la silla hacia ella.
  • En kan ikke gjøre noe annet enn å beundre hans mot.
  • No puedes hacer nada excepto admirar su valentía.
  • Oversettelsen er meget tro mot originalen.
  • La traducción es extremadamente fiel al original.
  • Han er ikke grei mot henne.
  • No es amable con ella.
  • Krig er en forbrytelse mot menneskeheten.
  • La guerra es un crimen contra la humanidad.
  • Han holdt et nag mot meg.
  • Él guardaba rencor contra mí.
  • Flyet hans tar av mot Hong Kong kl. 14.00.
  • Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.
  • 26. September er den Europeiske Språkdagen. Europarådet ønsker å skjerpe oppmerksomheten mot den flerspråklige arven til Europa, å fremme utviklingen av flerspråklighet i samfunnet og å oppmuntre innbyggerne til å lære språk. Tatoeba - en læringsressurs som er lett å bruke, og på samme tid et felleskap som er fullt av liv - fremmer studier og respekt for språk på en ganske praktisk måte.
  • El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet caracteristica particular en god oversettelse for det norske ordet egenart?