Setninger med amis

Eksempler på bruk av ordet amis i setninger på fransk.

Annonsering
 
La raison numéro un de pourquoi les amis balancent leurs amis sur Facebook est qu'il y a trop de publications inutiles.
Den viktigste grunnen til at venner kvitter seg med vennene sine på Facebook er for mange unyttige innlegg.
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.
Den som har venner til middag, men ikke tar vare på måltidet han har laget for dem, er ikke verdig til å ha venner.
Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça.
Våre ekte venner kan noen ganger kjede oss, men vennene vi finner i bøker ville aldri gjøre det.
Lorsque nous viendrons à mourir, nous serons seuls. De tous nos biens matériels, nous allons être sur le point de nous séparer. Les amis mondains — les amis attirés par notre position, notre richesse, ou nos qualités sociales — nous quitteront alors que nous entrerons dans la vallée sombre. De ceux qui nous sont liés par des liens plus forts — notre parenté, nos proches, enfants, frères, sœurs, et de ceux non moins chers à nous qui sont devenus nos amis parce qu’eux et nous sommes amis du même Sauveur — de ceux-là aussi nous devons nous séparer. Pourtant, tous ne nous quitteront pas. Il y en a un qui "s’attache plus qu’un frère" — un qui, ayant aimé les siens qui sont dans le monde, les aime jusqu’à la fin.
Når vi kommer til å dø, skal vi være alene. Fra alle våre verdslige eiendeler skal vi være i ferd med å dele. Verdslige venner – vennene som er trukket til oss av vår posisjon, vår rikdom eller våre sosiale egenskaper – vil forlate oss når vi går inn i den mørke dalen. Fra de som er bundet til oss av sterkere bånd – våre slektninger, våre kjære, barn, brødre, søstre, og fra de som ikke er mindre kjære for oss som har blitt våre venner fordi de og vi er venner av den samme Frelseren – fra dem må vi også dele. Likevel vil ikke alle forlate oss. Det er én som "holder nærmere enn en bror" – én som, etter å ha elsket sine egne som er i verden, elsker dem til enden.
J'ai peu d'amis ici.
Jeg har få venner her.
Est-il de vos amis ?
Er han en venn av deg?
Tom est un de ses amis.
Tom er en venn av ham.
Tom est-il un de vos amis ?
Er Tom en av vennene dine?
J'ai peu d'amis.
Jeg har få venner.
N'as-tu pas d'amis ?
Har du ikke venner?
Est-il l'un de vos amis ?
Er han en venn av deg?
Il a pas mal d'amis.
Han har ganske mange venner.
Je n'ai pas d'amis.
Jeg har ingen venner.
Jeg har ingen venner.
Ce n'est pas un de mes amis.
Han er ingen venn av meg.
J'ai des tas d'amis.
Jeg har mange venner.
Il a peu d'amis.
Han har få venner.
Est-il de tes amis ?
Er han en venn av deg?
Est-il l'un de tes amis ?
Er han en venn av deg?
C'est l'un de mes amis.
Dette er en venn av meg.

Siste søk