Eksempler på bruk av ordet changement i setninger på fransk.
|
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion.
Endring er én ting, fremgang er en annen. "Endring" er vitenskapelig, "fremgang" er etisk; endring er ubestridelig, mens fremgang er et spørsmål om kontrovers.
|
|
|
Le progrès est un joli mot. Son moteur en est le changement. Et le changement a ses ennemis.
Fremgang er et vakkert ord. Men dens drivkraft er endring, og endring har sine fiender.
|
|
|
Il n'y a pas de changement.
Det er ingen forandring.
|
|
|
Le changement est possible.
Forandring er mulig.
|
|
|
Voici ton changement !
Her er vekselen din.
|
|
|
Le changement est important.
Forandring er viktig.
|
|
|
Le changement est inévitable.
Endring er uunngåelig.
|
|
|
Le changement est bénéfique.
Endring er bra.
|
|
|
C'est un changement de paradigme.
Dette vil være en forandringsfaktor.
|
|
|
Le changement fut immédiat.
Endringen var umiddelbar.
|
|
|
Le changement a été immédiat.
Endringen var umiddelbar.
|
|
|
Il y a eu un changement de plan.
Det har vært en endring i planene.
|
|
|
Le changement est terrifiant.
Endring er skremmende.
|
|
|
As-tu remarqué un changement ?
Merket du noen endring?
|
|
|
C'est un si joli changement.
It's such a nice change. Det er en så hyggelig forandring.
|
|
|
Nous voulons du changement.
Vi ønsker forandring.
|
|
|
Tout changement n'est pas mauvais.
Ikke all forandring er dårlig.
|
|
|
Ils voulaient un changement maintenant.
De ønsket en endring nå.
|
|
|
Il n'a pas remarqué le changement, mais moi oui.
Han la ikke merke til endringen, men det gjorde jeg.
|
|
|
Il y a eu un changement soudain dans son ton.
Det var en plutselig endring i tonen hennes.
|
|