Eksempler på bruk av ordet charme i setninger på fransk.
|
L'employeur était tout à fait charmé par son charme.
Arbeidsgiveren var ganske fascinert av hennes sjarm.
|
|
|
Il avait un certain charme.
Han hadde en viss sjarm.
|
|
|
Il est beau et a du charme.
Han er kjekk og sjarmerende.
|
|
|
Elle n'a pas de charme.
Hun er kortfattet.
|
|
|
Sa robe a un charme subtil.
Kjolen hennes har en subtil sjarm.
|
|
|
Il s'est laissé séduire par son charme.
Han ga seg hen til hennes dragning.
|
|
|
Elle a plus de charme que les autres.
Hun er mer sjarmerende enn de andre.
|
|
|
L'image a un charme qui lui est propre.
Bildet har en egen sjarm.
|
|
|
Elle a un charme subtil.
Hun har en subtil sjarm.
|
|
|
Elle a un grand charme.
Hun har stor sjarm.
|
|
|
Le vieux cottage a un certain charme en soi.
Den gamle hytta har en viss sjarm ved seg.
|
|
|
Est-ce que la bonté charme plus que la beauté ?
Fascinerer godhet mer enn skjønnhet?
|
|
|
Le charme émane de sa personne.
Hun stråler av sjarm.
|
|
|
Elle a été emportée par le charme de l'homme.
Hun ble bortført av mannens sjarm.
|
|
|
L'artiste a capturé le charme de la dame.
Kunstneren fanget sjarmen til damen.
|
|
|
Rome a beaucoup de charme pour moi.
Roma har mye sjarm for meg.
|
|
|
Il est tombé sous le charme de ses attraits.
Han ble fanget av hennes sjarm.
|
|
|
Son charme est indescriptible ! s'exclama l'artiste.
Hennes sjarm er uten beskrivelse! utbrøt kunstneren.
|
|
|
Son charme est au-dessus de toute description.
Hennes sjarm er uten beskrivelse.
Hennes sjarm overskrider all beskrivelse.
|
|