Setninger med choucroute

Eksempler på bruk av ordet choucroute i setninger på fransk.

Annonsering
 
J'aime la choucroute.
Jeg liker surkål.
Oui, de la saucisse et de la choucroute s'il vous plaît.
Ja, pølse og surkål, takk.
Je mange de la choucroute tous les matins.
Jeg spiser surkål hver morgen.
 Servez-moi un sandwich à la choucroute », déclara Cicéron.
Gi meg en sandwich med surkål, sa Cicero.
Aussi incroyable que ça paraisse, elle commanda en fait un jambonneau choucroute.
Så utrolig som det kan virke, bestilte hun en svinenakke med surkål.
Il y a des plats pour les végétariens et pour ceux qui suivent des régimes spéciaux ainsi que des plats pour les gourmands comme la choucroute!
Le territoire très varié, les monuments des villes, la gastronomie locale, dont les produits typiques sont, entres autres, la polenta frioulane, blanche, rousse et jaune, les asperges blanches et vertes du Frioul, le «radic di mont» de la Carnie et le «lidric cul poç» du Bas-Frioul, les jambons crus de San Daniele del Friuli (AOC), de Sauris, de Cormons et du Carso, la «jota» (soupe à base de haricots, pomme de terre et choucroute), la cueste (travers de porc grillé), la lujagne (saucisse grillée aux herbes), le «filon», la «pitina», «peta», «petuccia» des vallées pordenonaises, l' oie et ses dérivés, le baccalà (morue), la truite fumée de la Carnie et de San Daniele del Friuli, le frico (fromage Montasio AOC ou autre et pommes de terre frites à la poêle), le pistum (gnocchis de pain râpé, pétris avec du sucre, des œufs, des herbes aromatiques et du raisin sec et du bouillon de viande), toutes sortes de gnocchis à la triestine, à la gorizienne et à la frioulane, les cjarzons (agnolotti «carniques»), le muset et la brovada (saucisse relevée accompagnée de navets blancs macérés dans du marc de raisin et frits avec du lard, des oignons et du persil), le «gulash» triestin, gorizien et frioulan, le «kaiserfleisch» triestin et gorizien, les «cevapcici» à la triestine, à la gorizienne et à la résiane, le «klotznudl» de Sauris (boulettes à la ricotta fumée et aux poires), la «pinza» de Trieste et de Gorizia, la «putizza» de Trieste, la gubana (pâtisserie fourrée aux noix, amandes, raisins secs, pignons, orange confite, beurre et liqueur) montrent un potentiel touristique en perpétuel développement, du fait de sa situation géographique et des efforts constants de sa population dynamique.
Il y a des plats pour les végétariens et pour ceux qui suivent des régimes spéciaux ainsi que des plats pour les gourmands comme la choucroute !
Le territoire très varié, les monuments des villes, la gastronomie locale, dont les produits typiques sont, entres autres, la polenta frioulane, blanche, rousse et jaune, les asperges blanches et vertes du Frioul, le "radic di mont" de la Carnie et le "lidric cul poç" du Bas-Frioul, les jambons crus de San Daniele del Friuli (AOC), de Sauris, de Cormons et du Carso, la "jota" (soupe à base de haricots, pomme de terre et choucroute), la cueste (travers de porc grillé), la lujagne (saucisse grillée aux herbes), le "filon", la "pitina", "peta", "petuccia" des vallées pordenonaises, l'oie et ses dérivés, le baccalà (morue), la truite fumée de la Carnie et de San Daniele del Friuli, le frico (fromage Montasio AOC ou autre et pommes de terre frites à la poêle), le pistum (gnocchis de pain râpé, pétris avec du sucre, des œufs, des herbes aromatiques et du raisin sec et du bouillon de viande), toutes sortes de gnocchis à la triestine, à la gorizienne et à la frioulane, les cjarzons (agnolotti « carniques »), le muset et la brovada (saucisse relevée accompagnée de navets blancs macérés dans du marc de raisin et frits avec du lard, des oignons et du persil), le "gulash" triestin, gorizien et frioulan, le "kaiserfleisch" triestin et gorizien, les "cevapcici" à la triestine, à la gorizienne et à la résiane, le "klotznudl" de Sauris (boulettes à la ricotta fumée et aux poires), la "pinza" de Trieste et de Gorizia, la "putizza" de Trieste, la gubana (pâtisserie fourrée aux noix, amandes, raisins secs, pignons, orange confite, beurre et liqueur) montrent un potentiel touristique en perpétuel développement, du fait de sa situation géographique et des efforts constants de sa population dynamique.

Siste søk