Eksempler på bruk av ordet mettre i setninger på fransk.
|
Mettre tout en équilibre, c'est bien ; mettre tout en harmonie, c'est mieux.
Å sette alt i balanse er bra, å sette alt i harmoni er bedre.
|
|
|
Es-tu prête à t'y mettre ?
Er du klar til å begynne?
|
|
|
Es-tu prêt à t'y mettre ?
Er du klar til å begynne?
|
|
|
Où devrais-je le mettre ?
Hvor skal jeg legge det?
|
|
|
J'ai eu du mal à mettre l'enfant au lit.
Jeg hadde problemer med å legge barnet til sengs.
|
|
|
Que vas-tu mettre ce soir ?
Hva har du på deg i kveld?
|
|
|
Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ?
Hva har du på deg i kveld?
|
|
|
On va se mettre d'accord.
Vi blir enige om det.
|
|
|
Vas-tu me mettre au couvre-feu ?
Er du i ferd med å innføre portforbud mot meg?
|
|
|
Es-tu prêt à l'y mettre ?
Er du klar til å sette det inn?
|
|
|
Puis-je le mettre là ?
Kan jeg legge det her?
|
|
|
Où puis-je mettre mon sac ?
Hvor kan jeg legge vesken min?
|
|
|
J'ai eu du mal à mettre les enfants au lit.
Det var hardt arbeid å få barna i seng.
|
|
|
Dis-moi où mettre ces livres !
Fortell meg hvor jeg skal sette disse bøkene.
|
|
|
Puis-je le mettre ici ?
Kan jeg legge det ned her?
Kan jeg legge det her?
|
|
|
Je ne voulais pas mettre ça là.
Jeg mente ikke å sette det der.
|
|
|
Tu vas me mettre hors de moi !
Du kommer til å gjøre meg rasende!
|
|
|
Veuillez mettre ces chaussons.
Vennligst ta på deg disse slippersene.
|
|
|
Il n'a pas pu mettre son plan à exécution.
Han kunne ikke gjennomføre planen sin.
|
|