Eksempler på bruk av ordet ne rien i setninger på fransk.
|
Ne rien voir, ne rien entendre, ne rien dire.
Se ingenting, hør ingenting, si ingenting.
|
|
|
Il ne sert à rien de faire semblant de ne rien savoir à ce sujet.
Det er nytteløst å late som om du ikke vet noe om det.
|
|
|
Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour ne rien foutre.
Det er bare en unnskyldning for latskap.
|
|
|
Si tu rêves de lancer ta propre affaire mais que tu restes planté là à t'amuser et à ne rien faire pour cela, tu ne parviendras à rien.
Hvis du drømmer om å starte din egen bedrift, men heller sitter, koser deg og ikke gjør noe i den retningen, vil du ikke oppnå noe.
|
|
|
Tom m'a dit de ne rien te dire.
Tom sa til meg at jeg ikke skulle si noe til deg.
|
|
|
J'ai promis de ne rien dire.
Jeg lovet å ikke si noe.
|
|
|
Je promis de ne rien dire.
Jeg lovet å ikke si noe.
|
|
|
C'est mieux que de ne rien faire.
Det er bedre enn å gjøre ingenting.
|
|
|
Tu n'as qu'à rester là à ne rien faire.
Du trenger bare å stå der og ikke gjøre noe.
|
|
|
Comment as-tu pu ne rien dire ?
Hvordan kunne du ikke si noe?
|
|
|
Tu es fatigué de ne rien faire.
Du er sliten av å ikke gjøre noe.
Du er lei av å ikke gjøre noe.
|
|
|
Essaie de ne rien oublier.
Prøv å ikke glemme noe.
|
|
|
Il passe son temps à ne rien faire.
Han sløser bort tiden sin.
|
|
|
Il semble ne rien savoir de ce problème.
Han ser ut til å ikke vite noe om saken.
|
|
|
Je préfère travailler que de ne rien faire.
Jeg foretrekker å arbeide fremfor å ikke gjøre noe.
|
|
|
Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.
For å gjøre ting verre, begynte det å snø.
|
|
|
Je ne peux pas me contenter de ne rien faire.
Jeg kan ikke bare la være å gjøre noe.
|
|
|
Je te prie de ne rien dire d'embarrassant.
Vennligst ikke si noe pinlig.
|
|
|
Comment pourrais-tu ne rien dire ?
Hvordan kunne du ikke si noe?
|
|