Eksempler på bruk av ordet occasion i setninger på fransk.
|
Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.
Jeg drikker når jeg har anledning, og noen ganger når jeg ikke har anledning.
|
|
|
J'aime faire du shopping dans des librairies d'occasion et dans des magasins de vêtements d'occasion.
Jeg liker å handle i brukte bokbutikker og i butikker med brukte klær.
|
|
|
Non, il est d'occasion.
Nei, det er brukt.
|
|
|
Il n'est pas apparu à l'occasion.
Han klarte ikke å møte opp til anledningen.
|
|
|
Je n'en ai simplement pas eu l'occasion.
Jeg har bare ikke hatt sjansen.
|
|
|
Ce placement est l'occasion d'une vie.
Denne investeringen er en mulighet for livet.
|
|
|
C'est ton unique occasion.
Det er din eneste sjanse.
|
|
|
Non, elle est d'occasion.
Nei, det er brukt.
|
|
|
Elle est d'occasion.
Den er brukt.
|
|
|
J'ai manqué une occasion en or.
Jeg gikk glipp av en gyllen mulighet.
|
|
|
J'ai eu l'occasion de le voir.
Jeg hadde en sjanse til å se ham.
|
|
|
J'ai une voiture d'occasion.
Bilen min er en bruktbil.
|
|
|
Je n'ai plus l'occasion de te voir.
Jeg får aldri sett deg lenger.
|
|
|
Il sauta sur l'occasion.
Han utnyttet muligheten.
|
|
|
J'ai profité d'une occasion.
Jeg utnyttet en mulighet.
|
|
|
Il a sauté sur l'occasion.
Han utnyttet muligheten.
|
|
|
Je te donne une occasion.
Jeg gir deg en mulighet.
|
|
|
C'est une occasion remarquable.
Det er en bemerkelsesverdig mulighet.
|
|
|
Je sais qu'il s'agit d'une occasion en or.
Jeg vet det er en flott mulighet.
|
|
|
Écris-moi à l'occasion, d'accord ?
Skriv til meg en gang, OK?
|
|