Eksempler på bruk av ordet oral i setninger på fransk.
|
Il a eu un examen oral.
Han tok en muntlig eksamen.
|
|
|
Il avait un examen oral.
Han hadde en muntlig eksamen.
|
|
|
Mon écrit est meilleur que mon oral.
Skrivingen min er bedre enn snakket mitt.
|
|
|
Nous eûmes un examen oral.
Vi hadde en muntlig eksamen.
|
|
|
Nous avons eu un examen oral.
Vi hadde en muntlig eksamen.
|
|
|
Ces mots ne sont pas utilisés à l'oral.
Disse ordene brukes ikke i talespråk.
|
|
|
Elle a passé un examen oral en anglais.
Hun hadde en muntlig eksamen i engelsk.
|
|
|
Le détective a pris son témoignage oral sur le champ.
Detektiven noterte hans muntlige vitnemål på stedet.
|
|
|
Elle fit un compte-rendu oral à sa patronne.
Hun holdt en muntlig rapport til sjefen sin.
|
|
|
Elle rendit un rapport oral à son patron.
Hun holdt en muntlig rapport til sjefen sin.
|
|
|
Même s'il a réussi son examen, son niveau de chinois oral n'est pas forcément aussi bon que le tien.
Selv om han gjorde det bra på eksamen, er ikke den muntlige kinesisken hans nødvendigvis like god som din.
|
|
|
Son accord oral n'a peut-être aucune valeur sans son contrat signé.
Hans muntlige avtale betyr kanskje ingenting uten hans signerte kontrakt.
|
|
|
J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.
Jeg liker fortsatt ikke Cavalieri, Tonelli eller Fubini... og eksamen min i oral kalkulus er allerede i morgen.
|
|
|
Autrefois, il n'y avait pas de cours d'anglais oral au lycée. Maintenant, de nombreuses écoles ont des cours de communication orale.
I fortiden fantes det ingen muntlige engelskkurs på videregående skole. Nå har mange skoler muntlige kommunikasjonstimer.
|
|
| Padmasambhava aurait confié son enseignement oral à Yeshe Tsogyal, princesse de Kharchen, sa compagne tibétaine, qui le transcrivit en écriture de dākinī et le dissimula pour les siècles à venir. | |
| Padmasambhava aurait confié son enseignement oral à Yeshe Tsogyal, princesse de Kharchen, sa compagne tibétaine, qui le transcrivit en écriture de dākinī et le dissimula pour les siècles à venir. | |