Eksempler på bruk av ordet pendant que i setninger på fransk.
|
Elle était responsable du bureau pendant que j'étais en voyage à Kyoto pendant une semaine.
Hun hadde ansvaret for kontoret mens jeg var borte på en tur til Kyoto i en uke.
|
|
|
Ne mange pas pendant que tu lis.
Ikke spis mens du leser.
|
|
|
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
Mens jeg ventet på bussen, så jeg en trafikkulykke.
|
|
|
J'ai été coupé pendant que je parlais.
Jeg ble avbrutt mens jeg snakket.
|
|
|
Pendant que je chante, je marche.
Mens jeg synger, går jeg.
|
|
|
Ne m'interromps pas pendant que je parle !
Ikke avbryt meg mens jeg snakker.
|
|
|
Sur quoi vas-tu vivre pendant que tu es là-bas ?
Hva vil du leve av mens du er der?
|
|
|
Mangeons pendant que c'est chaud.
La oss spise mens maten er varm.
|
|
|
Pendant que je parlais, il n'a rien dit.
Mens jeg snakket, sa han ingenting.
|
|
|
Ne m'interrompez pas pendant que je parle.
Ikke avbryt meg mens jeg taler.
|
|
|
Je l'ai vu traverser la rue pendant que je descendais du bus.
Jeg så ham krysse gaten da jeg gikk av bussen.
|
|
|
Que voudrais-tu faire pendant que tu es ici ?
Hva vil du gjøre mens du er her?
|
|
|
Je vais me tourner pendant que tu te changes.
Jeg skal snu meg mens du skifter.
Jeg skal snu meg mens du skifter.
|
|
|
Tenez ça pendant que j'attache mes lacets !
Hold dette mens jeg knytter skoene mine.
|
|
|
Ne descendez pas pendant que le véhicule est en marche !
Ikke gå av mens kjøretøyet er i bevegelse.
|
|
|
Tiens ça pendant que j'attache mes lacets !
Hold dette mens jeg knytter skoene mine.
|
|
|
Profite de ta jeunesse pendant que ça dure.
Nyt ungdommen din mens den varer.
|
|
|
Pendant que je grignote, j'écoute les nouvelles.
Mens jeg småspiser, lytter jeg til nyhetene.
|
|
|
Si t'es malin, tu profiteras pendant que t'es devant.
Hvis du er smart, vil du ta ut pengene mens du er i pluss.
|
|