Setninger med poteau

Eksempler på bruk av ordet poteau i setninger på fransk.

Annonsering
 
Les Allemands ont une manière inhumaine de couper leurs verbes. Maintenant un verbe a déjà suffisamment de mal dans ce monde quand il est entier. C'est carrément inhumain de le diviser. Mais c'est exactement ce que font ces Allemands. Ils prennent une partie d'un verbe et la mettent ici, comme un poteau, et ils prennent l'autre partie et la mettent là-bas comme un autre poteau, et entre ces deux limites, ils fourrent simplement de l'allemand.
Tyskerne har en umenneskelig måte å dele opp verbene sine på. Nå har et verb allerede en hard nok tid i denne verden når det er samlet. Det er rett og slett umenneskelig å splitte det opp. Men det er nettopp det disse tyskerne gjør. De tar en del av et verb og legger det ned her, som en stake, og de tar den andre delen og legger den bort der borte som en annen stake, og mellom disse to grensene fyller de bare inn med tysk.
Je suis rentré dans un poteau.
Jeg løp inn i en stolpe.
Il s'est cogné la tête contre un poteau.
Han slo hodet sitt mot en stang.
La voiture a heurté un poteau téléphonique.
Bilen traff en telefonstolpe.
Le chien était enchaîné au poteau.
Hunden var lenket til stangen.
La moto a percuté le poteau téléphonique.
Motorsykkelen traff telefonstolpen.
Ce poteau n'est pas tout à fait vertical.
Den stangen er ikke helt vertikal.
Je suis rentrée dans un poteau.
Jeg løp inn i en stolpe.
J'ai mis tous les draps à sécher sur le poteau.
Jeg la alle arkene til tørk på stangen.
J'ai imprudemment couru dans le poteau télégraphique.
Jeg løp uforsiktig inn i telegrafstolpen.
Sa voiture a heurté le poteau de la grille à cause de sa négligence.
Bilen hennes traff portstolpen på grunn av hennes uforsiktighet.
Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention.
På grunn av manglende oppmerksomhet traff hun stolpen med bilen sin.
Il a rayé sa voiture contre le poteau électrique au coin.
Han skrapte bilen sin mot stolpen ved hjørnet.
Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
Selv etter at den ble truffet, sto stolpen fortsatt oppreist.
Sa voiture a été gravement endommagée lorsqu'il a reculé dans un poteau téléphonique.
Bilen hans ble alvorlig skadet da han rygget inn i en telefonstolpe.
Nietzsche parlait de "Übermenschen," pas d'"Übermänner," donc vos surhommes et vos hommes supérieurs peuvent aller s'asseoir sur un poteau.
Nietzsche snakket om "Übermenschen," ikke "Übermänner," så deres supermenn og overmenn kan gå og sette seg på et gjerde.
Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.
Ifølge forskning av Gunnar Samuelsson, kan Jesus ha dødd på en stang eller en trestamme i stedet for på et kors.
Chicago (41-41) coiffe ainsi au poteau Toronto (40-42), dont la victoire à New York (131-113) n' a servi à rien.
L' arrêt possède une aubette pour les élèves avec un banc et une poubelle et les voyageurs ainsi qu' un poteau d' arrêt de bus où sont livrées les informations sur les lignes Darchegros comme les horaires, le logo, le plan de la ligne ainsi qu' une illustration.
L'arrêt possède une aubette pour les élèves avec un banc et une poubelle et les voyageurs ainsi qu'un poteau d'arrêt de bus où sont livrées les informations sur les lignes Darchegros comme les horaires, le logo, le plan de la ligne ainsi qu'une illustration.

Siste søk