Eksempler på bruk av ordet prix i setninger på fransk.
|
Ils achètent ces marchandises à bas prix à l'étranger et les revendent ensuite à un prix plus élevé chez eux.
De kjøper disse varene billig i utlandet og merker dem opp for å selge dem hjemme.
|
|
|
Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché.
Vår pris er betydelig høyere enn dagens markedspris.
|
|
|
Tout le monde veut s'enrichir, à tout prix, peu importe le prix.
Alle ønsker å berike seg selv, uansett kostnad, uansett hva prisen er.
|
|
|
Aussi grande soit la beauté sensuelle des pierres précieuses, leur rareté et leur prix leur ajoute une forme de distinction qu'elles n'auraient jamais si elles étaient vendues à bas prix.
Like fantastisk som den sanselige skjønnheten til edelstener er, gir deres sjeldenhet og pris dem et uttrykk for distinksjon, som de aldri ville hatt hvis de var billige.
|
|
|
Le prix du ticket pour enfants est moitié moins chère que le prix du ticket pour adulte.
Jernbaneprisen for barn er halvparten av voksenprisen.
|
|
|
Ce n'est pas une question de prix.
Det handler ikke om pris.
|
|
|
Le prix est exact.
Prisen er riktig.
|
|
|
Les prix croissent.
Prisene stiger.
|
|
|
Tu mérites un prix.
Du fortjener en pris.
Du fortjener en pris.
|
|
|
Ils ont reçu le prix.
De fikk prisen.
|
|
|
Les prix ont bondi.
Prisene har hoppet.
|
|
|
Les prix ont baissé.
Prisene har gått ned.
|
|
|
Tu mérites le prix.
Du fortjener prisen.
|
|
|
Le prix n'est pas un problème.
Prisen er ikke et problem.
Pris er ikke et problem.
|
|
|
As-tu demandé le prix ?
Spurte du om prisen?
|
|
|
Tout a un prix.
Alt har en pris.
|
|
|
Il est certain que le prix de l'or va augmenter.
Det er sikkert at prisen på gull vil gå opp.
|
|
|
Les prix ont augmenté.
Prisene steg.
|
|