Eksempler på bruk av ordet remarque i setninger på fransk.
|
C'est une bonne remarque.
Det er et godt poeng.
|
|
|
Il ne me remarque même pas.
Han legger ikke engang merke til meg.
|
|
|
Il ne reprendrait pas la remarque.
Han ville ikke ta tilbake bemerkningen.
|
|
|
C'est une remarque joyeuse.
Det er en munter bemerkning.
|
|
|
Il a fait une remarque sur le sujet.
Han bemerket emnet.
|
|
|
Mon espoir a été éteint par sa remarque.
Min håp har blitt slukket av hans bemerkning.
|
|
|
Sa remarque est sujette à malentendu.
Hans bemerkning er åpen for misforståelser.
|
|
|
Elle ne me remarque même pas.
Hun legger ikke engang merke til meg.
|
|
|
Je ne remarque aucune différence.
Jeg legger ikke merke til noen forskjell.
|
|
|
Puis-je faire une remarque ?
Kan jeg komme med en observasjon?
|
|
|
Sa remarque m'a tapé sur les nerfs.
Hans bemerkning gikk meg på nervene.
Hennes kommentar irriterte meg.
|
|
|
J'ai interprété sa remarque comme une menace.
Jeg tolket bemerkningen hans som en trussel.
|
|
|
Sa remarque a donné lieu à des problèmes.
Kommentaren hans ga opphav til problemer.
|
|
|
Quelle était l'implication de sa remarque ?
Hva var implikasjonen av hans bemerkning?
|
|
|
Ce n'était pas du tout une remarque appropriée.
Det var overhode ikke en passende bemerkning.
|
|
|
Cette remarque ne s'applique pas à vous.
Denne bemerkningen gjelder ikke for deg.
|
|
|
Une telle remarque est sujette à des malentendus.
En slik bemerkning er åpen for misforståelse.
|
|
|
La remarque était dirigée vers toi.
Bemerkningen var rettet mot deg.
|
|
|
Ce genre de remarque ne vous sied pas.
Den typen bemerkning kler deg ikke.
|
|