Setninger med underkaste

Eksempler på bruk av ordet underkaste i setninger på bokmål.

Annonsering
 
Han måtte underkaste seg avgjørelsen deres.
He had to submit himself to their decision.
De måtte underkaste seg fiendens overlegne styrke.
They had to submit to the superior force of the enemy.
Jeg tror ikke det alltid er riktig for lokale myndigheter å underkaste seg sentralmyndighetene.
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
I stedet for å være rik og underkaste meg andre, ville jeg være fattig og følge mine egne tilbøyeligheter.
Rather than be reach and submit to others, I would be poor and follow my own inclinations.
Å akseptere den andres normer er å underkaste seg den andres makt.
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
Prinsessen bor i et stort kobberlott, omringet av mange murer og tårn! Ingen unntatt Kongen kan gå inn eller ut, for det er profetert at hun skal gifte seg med en vanlig soldat, og Kongen kan ikke underkaste seg det.
The princess lives in a great copper castle, surrounded by many walls and towers! No one except the King may go in or out, for it is prophesied that she will marry a common soldier, and the King cannot submit to that.
Flere ganger i historien har folk revoltert mot livets ulikheter og nektet å underkaste seg lovenes og trosretningenes begrensninger. De har ofte gått gjennom en periode med kommunisme og rød terror i håp om å realisere den Perfekte Staten. Deres ledere, uten tvil oppriktige i begynnelsen, omfavner den utopiske drømmen, og erklærer seg som forkynnerne av dens idealer, de lovede budbringere av dens velsignelser. Men med materialet for opprør klart tilgjengelig, og ute av stand til å motstå forførelsene fra den spirende makten, gjennomgår de snart den transformasjonen som historien identifiserer, ofte ikke urettferdig, med demagogi, hvis de mislykkes, eller med autokrati, hvis de lykkes. I begge tilfeller, ved å utnytte negasjonens elementer i Samfunnet, blir de apostler av vold, og proklamerer teorien om "kreativ ødeleggelse." Men i stedet for å skape en utopi på ruinene av deres eget verk, lykkes de bare i å sette opp, som historien viser, en annen regjering, som, uansett hvor rettferdige og solide dens grunnlag er i teorien, snart blir i praksis mer despotisk og korrupt.
More than once in history have people revolted against the inequalities of life and refused to submit to the restraints of laws and creeds. They have often gone through a period of communism and red terror in the hope of realizing ultimately the Perfect State. Their leaders, undoubtedly sincere at first, espouse the utopian dream, declaring themselves the exponents of its ideals, the promised messengers of its blessings. But with the material for revolt ready at hand, and unable to resist the seductions of nascent power, they soon undergo that transformation which history identifies, often not unjustly, with demagogy, if they fail, or with autocracy, if they succeed. In either case, by utilizing the elements of negation in Society, they become apostles of violence, proclaiming the theory of "creative destruction." But instead of creating a utopia on the ruins of their making, they only succeed in setting up, as history shows, another government, which, no matter how just and sound its foundations are in theory, soon becomes in practice more despotic and corrupt.
Han er den siste mannen som underkaster seg autoritet.
He is the last man to submit to authority.
På russisk underkaster ikke substantiv av fremmed opprinnelse seg vanligvis integrering.
In Russian, nouns of foreign origin generally don't succumb to integration.
I dag åpner den siviliserte verden grensene sine for internasjonalt samarbeid, og bare Russland "underkaster" nye land og folk. Verdens største land kaster seg hodestups inn i middelalderen.
Today the civilized world is opening its borders for the sake of international cooperation, and only Russia is "subjugating" new lands and peoples. The largest country in the world is rushing headlong into the Middle Ages.
De underkastet seg lederens ordre.
They submitted to their leader's order.
Befolkningen var underkastet diktatorens innfall.
The populace was in thrall to the dictator's whims.
Nabolandene har aldri underkastet seg hans terrorisme.
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
Kongen underkastet alle stammene sitt styre.
The king subjected all the tribes to his rule.
For å slippe inn valgte hun å underkaste seg.
Nå lover jeg at jeg aldri skal adlyde eller underkaste meg eller på noen måte underdaniggjøre meg som kvinne og partner.
Både regissør og institusjonens ledelse var godt fornøyd med skuespillerne og deres arbeidsiver, deres håndverksmessige evner og deres vilje til å underkaste seg de overordnede tanker for stykket som var tenkt lenge før skuespillerne ble innlemmet i prosessen.
Han viste ingen motvilje, tvert i mot skred han til verks med stor arbeidsiver og en (tilsynelatende) ydmyk erkjennelse av at han, som institusjonalisert skuespiller, skulle beherske to oppgaver: å gjennomleve karakterens psyko-fysiske liv, og å underkaste seg de overordnede tanker for stykket som institusjonens ledelse og regissøren hadde tenkt lenge før han ble innlemmet i prosessen.

Siste søk