Eksempler på bruk av ordet Magia i setninger på spansk.
|
MP (magia): Puntuación de habilidad necesaria para usar magia. A medida que usas magia, disminuye, pero con el tiempo se recupera.
MP (magisk): Evnepoeng som trengs for å bruke magi. Når du bruker magi, faller den, men med tiden henter den seg inn igjen.
|
|
|
Eso fue magia.
Det var magisk.
|
|
|
Es magia.
Det er magi.
|
|
|
Tom cree en la magia.
Tom tror på magi.
|
|
|
Es como magia.
Det er som magi.
|
|
|
Yo creo en la magia.
Jeg tror på magi.
|
|
|
¿Crees en la magia?
Tror du på magi?
|
|
|
No creo en la magia.
Jeg tror ikke på magi.
|
|
|
¿Cree Tom en la magia?
Tror Tom på magi?
|
|
|
No es magia, Tom, ¡es ciencia!
Det er ikke magi, Tom, det er vitenskap!
|
|
|
La amistad es magia.
Vennskap er magisk.
|
|
|
Puedo hacer magia.
Jeg kan gjøre magi.
|
|
|
Tom realizó un truco de magia.
Tom utførte et magisk triks.
|
|
|
Funciona como magia.
Det fungerer som magi.
|
|
|
¿Quieres ver algo de magia?
Vil du se litt magi?
|
|
|
No tienes que temer a la magia.
Du trenger ikke å frykte magi.
|
|
|
Esto es como magia.
Dette er som magi.
|
|
|
Me impresionó con sus trucos de magia.
Han imponerte meg med sine magiske triks.
|
|
|
Me impresionaron sus trucos de magia.
Jeg var imponert over hans magiske triks.
|
|
|
Es casi como magia.
Det er nesten som magi.
|
|