Eksempler på bruk av ordet Pongo i setninger på spansk.
|
Yo pongo toda mi genialidad dentro de mi vida; yo pongo sólo mi talento dentro de mis trabajos.
Jeg legger all min genialitet i livet mitt; jeg legger bare talentet mitt i verkene mine.
|
|
|
No me pongo nervioso.
Jeg blir ikke nervøs.
|
|
|
Me pongo de tu lado.
Jeg tar parti med deg.
|
|
|
Me pongo emocional.
Jeg blir følelsesladet.
|
|
|
No pongo excusas.
Jeg gir ikke unskyldninger.
|
|
|
No pongo excusas por eso.
Jeg gir ingen unnskyldninger for det.
|
|
|
Me pongo el casco.
Jeg tar på meg hjelmen.
|
|
|
No me pongo celoso.
Jeg blir ikke sjalu.
|
|
|
Me pongo los pantalones.
Jeg tok på meg buksene.
|
|
|
¿Pongo la mesa?
Kan jeg dekke bordet?
|
|
|
En invierno me pongo un abrigo.
I vinter bruker jeg en frakk.
Jeg har på meg en frakk om vinteren.
|
|
|
A veces le pongo un poco de sal.
Jeg setter noen ganger litt salt i det.
|
|
|
A veces me pongo celoso.
Noen ganger blir jeg sjalu.
|
|
|
No le pongo azúcar al café.
Jeg putter ikke sukker i kaffen min.
|
|
|
Me pongo histérica fácilmente.
Jeg blir lett hysterisk.
|
|
|
Me pongo nervioso en inmigración.
Jeg blir nervøs ved immigrasjonen.
|
|
|
Pongo una mano en su hombro.
Jeg la en hånd på skulderen hans.
|
|
|
Sólo pongo una condición.
Jeg har bare én betingelse.
|
|
|
Tom dice que lo pongo nervioso.
Tom sier jeg gjør ham nervøs.
|
|