Eksempler på bruk av ordet balsa i setninger på spansk.
|
Fue una aventura descender por el río en una balsa.
Det var et eventyr å padle nedover elven på en flåte.
|
|
|
Tom empujó la balsa al agua.
Tom dyttet flåten ut i vannet.
|
|
|
Tom bajó por el río en una balsa inflable.
Tom dro ned elven på en gummiflåte.
|
|
|
Los chicos construyeron una balsa.
Guttene bygde en flåte.
|
|
|
Tom flotó río abajo en una balsa.
Tom flytret nedstrøms på en flåte.
|
|
|
La balsa se ha alejado mucho de la orilla.
Flåten har drevet langt bort fra kysten.
|
|
|
El folclore de la isla aún narra la historia de la balsa.
Folkloren på øya forteller fortsatt historien om flåten.
|
|
|
En mi juventud solíamos flotar río abajo en una balsa.
I min ungdom pleide vi å flyte ned elven på en flåte.
|
|
|
El guía se sentó en la parte delantera derecha de la balsa.
Guiden satt fremst til høyre i flåten.
|
|
|
Hicieron una balsa uniendo piezas de madera flotante con vides.
De laget en flåte ved å binde sammen biter av drivved med vinstokker.
|
|
|
Sangrando de su meñique, la ninfómana inició una persecución con la policía en una balsa robada.
Blødende fra lillefingeren begynte nymfomanen en intens jakt på politiet på en stjålet flåte.
|
|
|
Tom estaba severamente deshidratado después de tres días en una balsa salvavidas.
Tom var alvorlig dehydrert etter tre dager i en redningsflåte.
|
|
| Hay un tipo de tumba, las de bóveda y de balsa, que inicialmente se identificaron como dos torres de la muralla númida y que son en realidad dos tumbas de bóveda rectangulares, de tumbas de balsa sólo se ha encontrado una, de forma circular con unas losas laterales en el centro y cubiertas por una losa monolítica encima, el monumento es enigmático y se le considera una tumba por el contexto en el que se encontró, junto a otras tumbas. | |
| El holandés George Sluizer lleva 10 semanas rodando esta gran metáfora de Saramago que es La balsa de piedra. | |
| Los personajes de La balsa de piedra son Pedro (Federico Luppi), Joaquim (Diogo Infante), María (Icíar Bollaín), José (Gabino Diego) y Joana (Ana Padrao). | |
| La necesidad de ganar algo más lo empujó a convertir un relato suyo de 8 páginas titulado «La balsa» en otro más extenso al que nominó «El Marañón», el cual presentó al concurso literario convocado por la Editorial Nascimento y auspiciado por la Sociedad de Escritores de Chile. | |
| El coordinador andaluz de IU y candidato a la presidencia de la Junta, Antonio Romero, aseguró en Málaga que remitirá sendos escritos a Cardenal y al fiscal jefe de la Audiencia Provincial de Sevilla, Alfredo Flores, para que investiguen si procede el pago de las ayudas, y recordó que ya se dirigió a ellos para pedir que se aclarara el retraso en el dictamen pericial por la rotura de la balsa que propició el desastre ecológico. | |
| Hay un tipo de tumba, las de bóveda y de balsa, que inicialmente se identificaron como dos torres de la muralla númida y que son en realidad dos tumbas de bóveda rectangulares, de tumbas de balsa sólo se ha encontrado una, de forma circular con unas losas laterales en el centro y cubiertas por una losa monolítica encima, el monumento es enigmático y se le considera una tumba por el contexto en el que se encontró, junto a otras tumbas. | |
| La necesidad de ganar algo más lo empujó a convertir un relato suyo de 8 páginas titulado "La balsa" en otro más extenso al que nominó "El Marañón", el cual presentó al concurso literario convocado por la Editorial Nascimento y auspiciado por la Sociedad de Escritores de Chile. | |