Eksempler på bruk av ordet bestia i setninger på spansk.
|
La bestia más peligrosa es la bestia que llevamos dentro.
Det farligste dyret er dyret inni.
|
|
|
No provoques a la bestia.
Ikke provoser dyret.
|
|
|
Es una bestia diferente.
Det er et annet beist.
|
|
|
La envidia es una bestia fea.
Misunnelse er et stygt beist.
|
|
|
Era una bestia extraña.
Det var et merkelig beist.
|
|
|
¡Bestia asquerosa, sal de aquí!
Du skitne beist, kom deg ut herfra!
|
|
|
Un oso es una bestia amigable en comparación con un tigre.
En bjørn er et vennlig dyr sammenlignet med en tiger.
|
|
|
Él se enfadó como una bestia salvaje.
Han raste som et vilt dyr.
|
|
|
El gato de Mary es una bestia desagradable.
Maries katt er et ekkelt dyr.
|
|
|
Una extraña bestia está vagando por el bosque.
Et merkelig beist vandrer gjennom skogen.
|
|
|
El hombre primitivo se asustó al ver la señal de la bestia.
Den primitive mannen ble redd ved synet av dyret.
|
|
|
El hombre primitivo se asustó al ver una bestia salvaje.
Den primitive mannen ble redd ved synet av et villt dyr.
|
|
|
La bestia está viva, despierta y hambrienta.
Villdyret er levende, våken og sulten.
|
|
|
Los salvajes temen la aparición de una feroz bestia salvaje.
Barbarer frykter utseendet til et fryktelig villdyr.
|
|
|
El que hace una bestia de si mismo, elimina el dolor de ser hombre.
Den som gjør et dyr av seg selv kvitter seg med smerten av å være menneske.
|
|
|
Un hombre sin moral es una bestia salvaje suelta en este mundo.
En mann uten etikk er en vill best som er sluppet løs i denne verden.
|
|
|
El que es incapaz de vivir en sociedad, o el que no lo necesita porque es autosuficiente, debe ser una bestia o un dios.
Den som ikke er i stand til å leve i samfunnet, eller som ikke har behov fordi han er tilstrekkelig for seg selv, må være enten et dyr eller en gud.
Den som ikke er i stand til å leve i samfunnet, eller som ikke har behov fordi han er tilstrekkelig for seg selv, må være enten et dyr eller en gud.
|
|
|
¡Ay de aquel que lo llamara Polendina! Se volvió tan salvaje como una bestia y nadie pudo calmarlo.
Geppetto hadde et veldig dårlig humør. Ve den som kalte ham Polendina! Han ble vill som et dyr, og ingen kunne berolige ham.
|
|
|
El rey de este país no es una persona, sino una bestia divina con tres pares de alas que se dice está muy lejos en el cielo.
Kongen av dette landet er ikke en person, men et guddommelig beist med tre par vinger som sies å være langt borte i himmelen.
|
|