Eksempler på bruk av ordet con prisa i setninger på spansk.
|
Tom estaba con prisa.
Tom hadde det travelt.
|
|
|
Estamos con prisa.
Vi har det travelt.
|
|
|
Ella se fue de aquí con prisa.
Hun dro herfra med hast.
|
|
|
Salí corriendo con prisa.
Jeg løp bort i en hast.
|
|
|
Hazlo con prisa pero con cuidado.
Gjør det i hast, men med omhu.
|
|
|
Empecé a buscar con prisa y con seriedad.
Jeg begynte hastig å lete på alvor.
|
|
|
Cometí un error por hacerlo con prisa.
Jeg gjorde en feil ved å gjøre det i hast.
|
|
|
Ella limpió su habitación con prisa.
Hun ryddet rommet sitt i en fart.
|
|
|
Siempre pareces estar con prisa.
Du virker alltid å være i en fei.
|
|
|
No encontrarás un mejor trabajo con prisa.
Du vil ikke finne en bedre jobb i en fart.
|
|
|
Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi.
Siden jeg hadde det travelt, måtte jeg ta en taxi.
|
|
|
No puedo esperar porque estoy con prisa.
Jeg kan ikke vente fordi jeg har det travelt.
|
|
|
Cometes errores si haces las cosas con prisa.
Du gjør feil hvis du gjør ting i hast.
|
|
|
El hombre robusto subió a un taxi con prisa.
Den kraftige mannen gikk hastig inn i en drosje.
|
|
|
Mi hermana se vistió para la fiesta con prisa.
Min søster kledde seg selv for festen i en fart.
|
|
|
Todos los pasajeros abandonaron el avión con prisa.
Alle passasjerene forlot flyet i en fart.
|
|
|
Un hombre alto se marchó de allí con prisa.
En høy mann gikk derfra i en fart.
|
|
|
No hagas nada con prisa, excepto atrapar pulgas.
Gjør ingenting i hast, bortsett fra å fange lopper.
|
|
|
El informe fue preparado con prisa y tenía varios errores de ortografía.
Rapporten ble utarbeidet i hastverk og hadde flere stavefeil.
|
|
|
Este libro de texto tiene muchas erratas ya que fue publicado con prisa.
Denne læreboken, som ble trykket i hast, har mange trykkfeil.
|
|