Eksempler på bruk av ordet conveniente i setninger på spansk.
|
Fue conveniente.
Det var praktisk.
|
|
|
Eso sí es conveniente, ¿no?
Det er praktisk, ikke sant?
Det er nyttig, ikke sant?
|
|
|
Es muy conveniente.
Det er veldig praktisk.
|
|
|
Eso es conveniente.
Det er praktisk.
|
|
|
¡Qué conveniente!
Så praktisk!
|
|
|
Eso es realmente conveniente.
Det er virkelig praktisk.
|
|
|
Es mucho más conveniente.
Det er mye mer praktisk.
|
|
|
Eso podría ser conveniente.
Det kunne vært praktisk.
|
|
|
Sin duda es conveniente.
Det er virkelig praktisk.
|
|
|
La banca en línea es muy conveniente.
Nettbank er veldig praktisk.
|
|
|
La parada de autobús es muy conveniente.
Busstoppet er ganske praktisk.
|
|
|
Haz contacto cuando sea conveniente.
Ta kontakt når det passer.
|
|
|
Hoy realmente no es conveniente para mí.
I dag er egentlig ikke passende for meg.
|
|
|
Te hablaré en un momento más conveniente.
Jeg vil snakke med deg ved en mer passende anledning.
|
|
|
Por favor, ve en el momento que te sea más conveniente.
Vennligst gå på det mest passende tidspunktet for deg.
|
|
|
Ven a verme cuando te sea conveniente.
Kom og se meg når det passer for deg.
|
|
|
Simplemente es más conveniente para mí.
Det er rett og slett mer praktisk for meg.
|
|
|
El opuesto de "inconveniente" es "conveniente".
Det motsatte av "ubehagelig" er "behagelig".
|
|
|
Desearía que fuera más conveniente.
Jeg skulle ønske det var mer praktisk.
|
|