Eksempler på bruk av ordet desde i setninger på spansk.
|
Este edificio parece grande desde el frente, pero no desde el lado.
Denne bygningen ser stor ut fra fronten, men ikke fra siden.
|
|
|
Ozawa no había comido nada desde la mañana, o más bien desde la noche anterior.
Ozawa hadde ikke spist noe siden morgenen, eller rettere sagt siden kvelden før.
|
|
|
Iba a ser desde el sábado, pero, con una cosa y otra, terminó siendo desde la nueva semana.
Det var ment å være fra lørdag, men med en ting og annen, endte det opp med å være fra den nye uken.
|
|
|
¿Desde cuándo tienes ese coche? "Lo tengo desde hace mucho tiempo, lo compré en 1999.
Siden når har du den bilen? "Jeg har hatt den lenge, jeg kjøpte den i 1999."
|
|
|
Después de ser despedido, comenzó de nuevo desde cero y puso en marcha un negocio trabajando desde una oficina en casa.
Etter å ha blitt nedskalert, startet han med blanke ark og startet en virksomhet fra et hjemmekontor.
|
|
|
Los fabricantes estadounidenses han agregado más de 500,000 empleos desde enero de 2012, el período más fuerte de crecimiento de empleo desde 1989.
Amerikanske produsenter har lagt til mer enn 500 000 jobber siden januar 2012, den sterkeste perioden med jobbvekst siden 1989.
|
|
|
Volando desde muy lejos, desde el otro lado del sol, el pequeño venusiano está llegando para visitar nuestro planeta.
Flygende fra langt borte, fra den andre siden av solen, er Lille Venusian på vei for å besøke vår planet.
|
|
|
La temperatura promedio en EE. UU. ha aumentado entre 1.3°F y 1.9°F desde que comenzó el registro en 1895; la mayor parte de este aumento ha ocurrido desde aproximadamente 1970.
USAs gjennomsnittstemperatur har økt med 1,3°F til 1,9°F siden registreringen begynte i 1895; det meste av denne økningen har skjedd siden rundt 1970.
|
|
|
Tom normalmente pesca desde el muelle, pero a veces pesca desde la playa.
Tom fisker vanligvis fra brygga, men noen ganger fisker han fra land.
|
|
|
Las mujeres están liderando América en todos los niveles de la sociedad, desde Hollywood hasta Silicon Valley, desde la alta dirección hasta el poder judicial federal y la Reserva Federal.
Kvinnene leder Amerika på alle nivåer i samfunnet, fra Hollywood til Silicon Valley, fra toppledelsen til den føderale domstolen og til Federal Reserve.
|
|
|
¿Conoces a Brian? "Sí, lo conozco bien." "¿De verdad? ¿Desde cuándo lo conoces?" "Lo conozco desde hace seis años.
Kjenner du Brian? "Ja, jeg kjenner ham godt." "Virkelig? Siden når har du kjent ham?" "Jeg har kjent ham i seks år."
|
|
|
¿Desde cuándo están trabajando? "Han estado trabajando desde las ocho en punto y están muy cansados.
Siden når har de jobbet? "De har jobbet siden klokken åtte, og de er veldig trøtte."
|
|
|
Mercurio solo puede ser visto desde la Tierra justo antes del amanecer o justo después de la puesta del sol, pero no a medianoche. Eso se debe a que Mercurio siempre aparece cerca del Sol cuando se observa desde la Tierra.
Merkur kan bare sees fra Jorden rett før soloppgang eller rett etter solnedgang, men ikke midt på natten. Det er fordi Merkur alltid vises nær solen når den ses fra Jorden.
|
|
|
Europa no es realmente un continente; se extiende hacia el oeste desde Eurasia, el continente, así como India se extiende hacia el sur desde este.
Europa er ikke egentlig et kontinent; det stikker vestover ut av Eurasia, kontinentet, slik India stikker sørover ut av det.
|
|
|
Y para todos aquellos que nos ven desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para los que están acurrucados alrededor una radio en zonas olvidadas del mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino está unido, y un nuevo amanecer del liderazgo americano se acerca.
Og til alle som ser på i kveld fra andre siden av havet, fra parlamenter og palasser, til de som er samlet rundt radioer i verdens glemte kroker, våre historier er unike, men vår skjebne er delt, og en ny morgen for amerikansk lederskap er nært forestående.
|
|
|
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
Summen av uvitenheten hos de republikanske kandidatene i primærvalgene for det amerikanske presidentvalget er simpelthen hjerteknusende: man er redd for at Kina skal skaffe seg atomvåpen, som de har hatt i 44 år, og den andre foreslår å stenge den amerikanske ambassaden i Iran, som har vært stengt i 32 år... Slike dumskap på toppen av verdens mektigste land gir en gåsehud!
|
|
|
Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.
Og alle de som ser på i kveld fra fjerne kyster, fra parlamenter og palasser, til de som sitter sammen rundt radioer i de glemte krokene av verden, våre historier er unike, men vår skjebne er delt, og en ny morgen for amerikansk lederskap er i horisonten.
|
|
|
Es cierto que hay algunas personas tan absolutamente carentes de imaginación que no pueden tomar una broma; como aquel grave hombre de Escocia que fue finalmente advertido claramente por un amigo divertido que estaba al borde de la paciencia, “¡Vaya, no tomarías una broma ni si te la dispararan desde un cañón!” “Señor”, respondió el escocés, con razonamiento sólido y pensamiento grave, “Señor, usted es absurdo. ¡No se puede disparar una broma desde un cañón!”
Det er sant at det finnes folk som er så fullstendig uten fantasi at de ikke kan ta en spøk; slik som den alvorlige mannen fra Skottland som til slutt ble sagt rett ut av en morsom venn som var ganske utålmodig: "Hvorfor, du ville ikke ta en spøk selv om den ble fyrt mot deg fra en kanon!" "Herre," svarte skotten, med sunn fornuft og alvorlige tanker, "Herre, du er absurd. Du kan ikke fyre en spøk ut av en kanon!"
|
|
|
Lo vi desde la ventana.
Jeg så det fra vinduet.
|
|
|
El sol se elevó desde el mar.
Solen steget opp fra havet.
|
|