Setninger med entonces

Eksempler på bruk av ordet entonces i setninger på spansk.

Annonsering
 
Entonces quieres aprender otro idioma. ¡Bienvenido, entonces, a Tatoeba!
Så du vil lære et annet språk. Velkommen til Tatoeba!
Me pidió salir y yo le dije que anda ya y entonces él empezó a decir que vale, que entonces se lo iba a pedir a mi hermana.
Han spurte meg på date, og jeg var som, "aldri i livet," og så var han bare sånn, "uansett, jeg skal spørre søsteren din."
Puedo discernir fácilmente si alguien es una buena persona o no. Si le gusto, entonces es bueno. Si no le gusto, entonces es malo.
Jeg kan lett si om noen er en god person eller ikke. Hvis han liker meg, så er han god. Hvis han ikke liker meg, så er han dårlig.
Si P, entonces Q es lógicamente equivalente a "Si no Q, entonces no P".
Hvis P, så Q er logisk ekvivalent med "Hvis ikke Q, så ikke P".
Si realmente quieres mejorar tus habilidades lingüísticas, entonces la traducción puede no ser la mejor manera de hacerlo, pero realmente solo estás jugando, así que creo que si lo encuentras divertido, entonces más poder para ti.
Hvis du virkelig vil forbedre språkkunnskapene dine, så er kanskje oversettelse ikke den beste måten å gjøre det på, men du leker egentlig bare, så jeg tror at hvis du synes det er gøy, så more power til deg.
Si va bien, entonces pertenece a todos. Si va mal, entonces pertenece a una sola persona.
Hvis det går bra, tilhører det alle. Hvis det går dårlig, tilhører det én person.
Es el yermo paraje de la mente, los desperdicios del desierto en el corazón a través de los cuales vaga uno perdido y desconocido. Cuando uno es un extraño para uno mismo, entonces también esta alejado de los otros . Si uno está en sintonía con uno mismo, entonces no puede estarlo con los demás.
Det er villmarken i sinnet, ørkensølet i hjertet hvor man vandrer fortapt og fremmed. Når man er fremmed for seg selv, er man også fremmed for andre. Hvis man er ute av kontakt med seg selv, kan man ikke berøre andre.
Si uno tiene el derecho a vivir, entonces también debería tener el derecho a morir. Si no, entonces vivir no es un derecho, sino una obligación.
Hvis man har rett til å leve, så bør man også ha rett til å dø. Hvis ikke, så er ikke livet en rettighet, men en plikt.
Si quieres ir, entonces ve. Si no quieres, entonces no es un gran problema.
Hvis du vil dra, så dra. Hvis du ikke vil, så er det ikke noe stort.
Si le doy algo de comer a los pobres, entonces me llaman un santo. Si pregunto por qué los pobres no tienen nada para comer, entonces me llaman comunista.
Hvis jeg gir de fattige noe å spise, så kaller de meg en helgen. Hvis jeg spør hvorfor de fattige ikke har noe å spise, så kaller de meg en kommunist.
Entonces... ¿qué es esto, entonces? "Dice, 'Bebe esto, luego dime lo que has aprendido.' "Está bien, espera. ...Y aquí está el balde. Está bien, adelante." "¡Urk! Ugh, tiene un regusto. ¿Eh? ¡Oh, oh! ¡Blaaargh!" "Bueno... veo que no vomitaste el hechizo..." "Ugh... sé que puede hacer estas pociones más agradables... ¿Sucedió algo?" "Sí. Pero — a decir verdad, ha salido tan de la nada para mí que en realidad no tengo ningún sentimiento al respecto." "¿Qué?" "Mira en el espejo." "...Oh. Espera... ¿Qué?!" "Casi lo que estaba pensando. Nadie va a entender, pero aquí estamos. Entonces... ¿qué ahora, princesa alicornio? ¿Envidia de las niñas en todas partes?
Så... hva er dette da? "Det står, "Drikk dette, så fortell meg hva du har lært." "Greit, vent litt. ...Og her er bøtten. Ok, kjør på." "Urk! Ugh, det har en ettersmak. Eh? Uh oh! Blaaargh!" "Vel... Jeg ser du ikke kastet opp besvergelser..." "Ugh... Jeg vet hun kan gjøre disse eliksirene bedre... Skjedde det noe?" "Ja. Men – for å være ærlig, det har kommet så uventet for meg at jeg faktisk ikke har noen følelser omkring det!" "Hva?" "Ta en titt i speilet." "...Åh. Vent... Hva?!" "Nokså likt det jeg tenkte. Ingen kommer til å forstå, men her er vi. Så... hva nå, alikornprinsesse? Misunnelse fra små jenter overalt?"
Yo digo ahora amo “I love”, entonces tú dices quem amas? “¿A quién amas?” Yo digo te amo “te amo” entonces mi amor cae sobre ti, y tú puedes decir amor a te “soy amado por ti”; doceo te “te enseño”, y tú dices: doceor a te “soy enseñado por ti”, etcétera.
Jeg sier nå amo “jeg elsker”, så sier du quem amas? “Hvem elsker du?” Jeg sier te amo “jeg elsker deg”, så faller min kjærlighet på deg, og du kan si amor a te “jeg er elsket av deg”; doceo te “jeg lærer deg”, og du sier: doceor a te “jeg er lært av deg”, og så videre.
Pide prestado y devuelve, entonces podrás pedir prestado de nuevo. Pide prestado y no devuelvas, y entonces pedir prestado se vuelve difícil.
Lån og returner, så kan du låne igjen. Lån og ikke returner, så blir lånet vanskelig.
Si quieres ir, entonces ve. Si no quieres, entonces olvídalo.
Hvis du vil dra, så dra. Hvis du ikke vil, så glem det.
Esto llegó para ti. "Urgh..." "Entonces, ¿recuerdas esa que te envió donde te pidió que le consiguieras esas fotos del hermano de Applejack?" "Sí." "Y luego te dijo que escribieras una crítica sobre la apariencia física de Mac." "Sí." "Entonces le envió la crítica a Mac." "...Sí." "¿Qué le dijiste que aprendiste de eso?" "Descubrí que un destornillador Phillips es persuasivo, pero no seductor; y además Rarity cobra un dineral por cosas que realmente pienso que debería hacer como amiga.
Dette kom til deg. "Urgh..." "Så hei, husker du den hun sendte deg hvor hun ba deg om å skaffe henne de bildene av Applejacks bror?" "Ja." "Og så sa hun at du skulle skrive en vurdering av Macs fysiske utseende." "Ja." "Så sendte hun vurderingen til Mac." "...Ja." "Hva sa du til henne at du lærte av det?" "Jeg fant ut at en Phillips-skrutrekker er overbevisende, men ikke forførende; og også at Rarity tar seg betalt for ting jeg virkelig mener hun burde gjøre som en venn."
Si tienes una manzana y yo tengo una manzana y cambiamos estas manzanas, entonces tú y yo seguiremos teniendo cada uno una manzana. Pero si tienes una idea y yo tengo una idea, y intercambiamos estas ideas, entonces cada uno de nosotros tendrá dos ideas.
Hvis du har et eple og jeg har et eple og vi bytter disse eplene, så vil du og jeg fortsatt ha hvert vårt eple. Men hvis du har en idé og jeg har en idé og vi bytter disse ideene, da vil vi hver ha to ideer.
Toc, toc, ¿hay alguien en casa? "¡Vete!" "No te oigo." "Está bien, ¿qué es?" "Permíteme presentarme. Soy Geronimo Stilton." "¿Qué quieres?" "Su alteza, permítame cruzar su reino para que pueda obtener—" "Negado." "Pero—" "A menos que seas un verdadero guerrero." "Créeme cuando te digo que NO soy un caballero." "¿Entonces no tienes espada?" "Ni siquiera una. No soy un caballero." "¿Qué tal un pedazo de la Trifuerza?" "¡NO soy un caballero!" "Te ves como un caballero en esta imagen que encontré en tu sitio web." "¡No soy un caballero!" "Entonces vete." "Pero... está bien.
Bank bank, er det noen hjemme? "Gå bort!" "Jeg kan ikke høre deg." "Ok, hva er det?" "La meg introdusere meg selv. Jeg er Geronimo Stilton." "Hva vil du?" "Deres kongelighet, tillat meg å krysse ditt rike slik at jeg kan få—" "Avslått." "Men—" "Med mindre du er en sann kriger." "Tro meg når jeg sier at jeg IKKE er en ridder." "Så du har ingen sverd?" "Ikke engang ett. Jeg er ikke en ridder." "Hva med et stykke av Triforce?" "Jeg er IKKE en ridder!" "Du ser ut som en ridder på dette bildet jeg fant på nettstedet ditt." "Jeg er ikke en ridder!" "Da gå bort." "Men... ok."
¿Entonces?
Så?
¿Qué es, entonces?
Hva er det da?
¿Entonces qué?
Så hva?

Siste søk