Eksempler på bruk av ordet espina i setninger på spansk.
|
No hay rosa sin una espina.
Det finnes ingen rose uten torner.
|
|
|
Me clavé una espina en el dedo.
Jeg fikk en torn i fingeren.
|
|
|
Tengo una espina en el dedo.
Jeg har en torne i fingeren.
|
|
|
La forma en que me miró me dio mala espina.
Måten han så på meg ga meg en dårlig følelse.
|
|
|
Una espina de pescado se me ha atascado en la garganta.
En fiskebein har satt seg fast i halsen min.
|
|
|
Casi me ahogo con una espina de pescado.
Jeg nesten kvelte meg på et fiskebein.
|
|
|
Mi abrigo se enganchó en una espina del alambre de púa.
Kåpen min satt fast på en pigg i piggtråden.
|
|
|
Tengo una espina en el dedo y no puedo sacármela.
Det er en torn i fingeren min, og jeg får den ikke ut.
|
|
|
Quiero intentar atragantarme con una espina de pescado.
Jeg vil prøve å få en fiskebein til å sette seg fast i halsen min.
|
|
|
Justo como una espina atorada en la garganta de uno.
Bare som en torn som sitter fast i halsen.
|
|
|
Me quedó una espina de pescado atorada en la garganta.
Jeg fikk en fiskebein sittende fast i halsen.
|
|
|
Parece que una espina de pescado se quedó atrapada en mi garganta.
Det ser ut som et fiskebein har satt seg fast i halsen min.
|
|
|
Entiendo que son una espina en los ojos de personas como tú, pero esto es simplemente patético.
Jeg forstår at de er en torn i øyne på sånne som deg, men dette er bare patetisk.
|
|
|
No hay rosas sin espinas.
Det finnes ingen rose uten torner.
Det finnes ingen roser uten torner.
Ingen roser uten torner.
|
|
|
No hay rosa sin espinas.
Det finnes ingen rose uten torner.
Det finnes ingen rose uten torner.
|
|
|
Las rosas tienen espinas.
Rosene har torner.
|
|
|
¿Sabes por qué los cactus tienen espinas?
Vet du hvorfor kaktuser har torner?
|
|