Eksempler på bruk av ordet hueco i setninger på spansk.
|
Cuidado con el hueco.
Pass på gapet.
|
|
|
Un hombre sin ideales es hueco.
En mann uten idealer er hul.
|
|
|
Cuidado, hay un hueco en el piso.
Vær forsiktig. Det er et hull i gulvet.
|
|
|
El gato pasó por un hueco en la cerca.
Katten gikk gjennom en åpning i gjerdet.
|
|
|
Le haré un hueco en mi apretado horario.
Jeg skal få det til å passe inn i min stramme tidsplan.
|
|
|
No había un hueco en el flujo del tráfico.
Det var ingen pause i strømmen av trafikk.
|
|
|
¿Podrías hacerme un hueco, por favor?
Kan du vennligst gjøre plass til meg?
|
|
|
El zorro se escondió en el hueco del árbol.
Reven skjulte seg i det hule treet.
|
|
|
Este melón suena hueco. Tal vez por eso es tan barato.
Denne melonen høres hul ut. Kanskje det er derfor den var så billig.
|
|
|
Tom metió la mano por el hueco en la cerca para intentar abrir la puerta.
Tom strakte seg gjennom spalten i gjerdet for å prøve å åpne porten.
|
|
|
Tuvimos nuestro almuerzo en un gran hueco musgoso cerca de un viejo pozo, un lugar tan romántico.
Vi hadde lunsj nede i en stor mosekledd fordypning ved en gammel brønn – så romantisk sted.
|
|
|
Por la noche llegaron a un gran bosque, y estaban tan cansados por el dolor, el hambre y la caminata, que se acostaron en un árbol hueco y se durmieron.
På kvelden kom de til en stor skog, og de var så utmattet av sorg og sult og den lange gåturen, at de la seg ned i et hul tre og sovnet.
|
|
|
Tom se puso a trabajar, y cortó el árbol; y cuando cayó, se encontró, en un hueco debajo de las raíces, un ganso con plumas de oro puro.
Tom satte i gang med arbeidet og hogg ned treet; og da det falt, fant han, i en hulrom under røttene, en gås med fjær av rent gull.
|
|
|
Cuando un libro y una cabeza chocan y se escucha un sonido hueco, ¿seguro que ha venido siempre del libro?
Når en bok og et hode kolliderer og en hul lyd høres, må det alltid ha kommet fra boken?
|
|
|
Todo el día había estado vagando por los místicos bosques del hueco; pensando pensamientos que no necesito discutir, y conversando con cosas que no necesito nombrar.
Hele dagen hadde jeg vandret gjennom de mystiske lundene i hulen; tenkt tanker jeg ikke trenger å diskutere, og samtalt med ting jeg ikke trenger å navngi.
|
|
|
Debajo del jardín, un campo verde cubierto de trébol se inclinaba hacia el hueco donde corría el arroyo y donde crecían docenas de abedules blancos.
Nedenfor hagen skrånet et grønt jorde frodig med kløver ned til hullet hvor bekken rant, og hvor hundrevis av hvite bjørker vokste.
|
|
|
Rellene los huecos.
Fyll ut feltene.
|
|
|
La lluvia forma charcos en los espacios huecos de las rocas.
Regnet dannet dammer i de hule områdene på steinene.
|
|
|
Después de que Tom llenara su árbol genealógico con la información que ya conocía, los huecos restantes revelaron dónde necesitaría investigar para completar todas sus líneas ancestrales.
Etter at Tom hadde fylt ut sitt genealogi-stamtavlekart med informasjonen han allerede visste, avdekket de gjenværende hullene hvor han måtte gjøre noe forskning for å fullføre alle sine forfedrelinjer.
|
|
|
Usa siempre agua destilada en las planchas de vapor, porque el agua común y corriente con el tiempo provocará que una acumulación de minerales tape los huecos de vapor.
Bruk alltid destillert vann i dampstrykejern fordi bruk av vanlig vann vil føre til opphopning av mineraler over tid som vil blokkere dampåpningene.
|
|