Eksempler på bruk av ordet llama i setninger på spansk.
|
En mi idioma, la "," se llama coma, el ";" se llama punto y coma, ":" se llama dos puntos, "…" se llama puntos suspensivos y esta frase acaba con un punto final.
På mitt språk kalles "," komma, ";" semikolon, ":" kolon, "..." kalles ellipsis, og denne setningen slutter med et punktum.
|
|
|
Lo que gran parte del mundo llama fútbol se llama soccer en América.
Det som mye av verden kaller fotball, kalles soccer i Amerika.
|
|
|
Es un... eh... un cómo-se-llama. ¡Oh, es verdad! Se llama un cable de fibra óptica.
Det er en… eh… en hva-hva-ma-kalle-det. Åh, det stemmer! Det kalles et fiberoptisk kabel.
|
|
|
En la jerga del tenis, ganar un set 6-0 se llama un "bagel". Ganar dos sets a cero se llama un "double bagel". Ganar tres sets a cero, solo posible en un partido al mejor de cinco, se llama, no sorprendentemente, un "triple bagel". Los triples bagels son extremadamente raros en el tenis profesional.
I tennisjargon kalles det å vinne et sett 6-0 for en bagel. Å vinne to sett til kjærlighet kalles en dobbel bagel. Å vinne tre sett til kjærlighet, kun mulig i en best av fem kamp, er, ikke overraskende, kalt en trippel bagel. Triple bagels er ekstremt sjeldne i profesjonell tennis.
|
|
|
Si un hombre es promovido antes que una mujer, se llama favoritismo. Si ella es promovida delante de un hombre, se llama igualdad.
Hvis en mann blir forfremmet, foran en kvinne - kalles det favorisering. Hvis hun blir forfremmet, foran en mann- kalles det likestilling.
|
|
|
Los científicos definen el comienzo del espacio interestelar como el lugar donde el flujo constante de material y el campo magnético del sol dejan de afectar su entorno. Este lugar se llama la heliopausa. Marca el fin de una región creada por nuestro sol que se llama la heliosfera.
Forskere definerer begynnelsen av interstellar rom som stedet hvor solens konstante strøm av materiale og magnetfelt stopper med å påvirke omgivelsene. Dette stedet kalles heliopause. Det markerer slutten på et område skapt av vår sol som kalles heliosfæren.
|
|
|
Pide, y se te dará; busca, y hallarás; llama, y se te abrirá; porque a todo el que pide se le da, y al que busca se le encuentra, y al que llama se le abrirá.
Be om, så skal det gis deg; søk, så skal du finne; bank, så skal det bli åpnet for deg; for enhver som ber, mottar, og den som søker finner, og til den som banker, skal det bli åpnet.
|
|
|
No se llama noble a quien daña a los seres vivos. Al no dañar a los seres vivos se le llama noble.
En kan ikke kalles edel som skader levende vesener. Ved å ikke skade levende vesener blir man kalt edel.
|
|
|
¿Es una llama?
Er det en Lama?
|
|
|
¿Por qué ya no me llama?
Hvorfor ringer han meg ikke lenger?
|
|
|
¿Eso es una llama?
Er det en lama?
|
|
|
¿No se llama Tom?
Er ikke navnet hans Tom?
|
|
|
¿Así se llama?
Er det det vi kaller det?
|
|
|
Yo soy el que llama.
Jeg er den som banker på.
|
|
|
¿Cómo se llama eso?
Hva heter det?
|
|
|
Él me llama a menudo.
Han ringer meg ofte.
|
|
|
Su madre los llama.
Deres mor ringer til dem.
|
|
|
La mujer se llama Sue.
Kvinnen går under navnet Sue.
|
|
|
¿Por qué se llama "loon"?
Hvorfor blir det kalt "lomvi"?
|
|