Eksempler på bruk av ordet lograr i setninger på spansk.
|
Tom no lo va a lograr.
Tom kommer ikke til å klare det.
|
|
|
Oye, no lo vas a lograr.
Hei, du kommer ikke til å klare det.
|
|
|
¿Qué se va a lograr con eso?
Hva vil det oppnå?
|
|
|
Tom lo va a lograr.
Tom kommer til å klare det.
|
|
|
Ellos lo van a lograr.
De kommer til å klare det.
|
|
|
Nunca lo vas a lograr.
Du kommer aldri til å klare det.
|
|
|
¿Qué esperas lograr?
Hva håper du å oppnå?
|
|
|
¿Qué esperabas lograr?
Hva håpet dere å oppnå?
|
|
|
Esperamos lograr eso.
Vi håper å oppnå det.
|
|
|
Tom nunca lo va a lograr.
Tom kommer aldri til å klare det.
|
|
|
Sé que lo puedes lograr.
Jeg vet at du kan klare det.
|
|
|
¿Se puede lograr eso?
Kan det oppnås?
|
|
|
Creo que lo vas a lograr.
Jeg tror du kommer til å klare det.
|
|
|
Tom puede lograr eso.
Tom kan kanskje klare det.
|
|
|
Nunca lo vamos a lograr.
Vi kommer aldri til å klare det.
|
|
|
No creo que lo vaya a lograr.
Jeg tror ikke jeg kommer til å klare det.
|
|
|
No creo que Tom lo vaya a lograr.
Jeg tror ikke Tom kommer til å klare det.
|
|
|
¿Cómo pudo Tom lograr eso?
Hvordan klarte Tom å gjøre det?
|
|
|
Puedes lograr esto.
Du kan få til dette.
|
|
|
Se esfuerza por lograr su meta.
Han anstrenger seg for å oppnå sitt mål.
|
|