Eksempler på bruk av ordet manejo i setninger på spansk.
|
La próxima manejo yo.
Neste gang skal jeg kjøre.
|
|
|
Yo manejo un motel.
Jeg driver et motell.
|
|
|
¿Hay un cargo por manejo?
Er det et behandlingsgebyr?
|
|
|
No manejo bien la soledad.
Jeg takler ikke ensomhet godt.
|
|
|
¿Tienes un problema de manejo de la ira?
Har du et sinnemestringsproblem?
|
|
|
No manejo bien los ultimátums.
Jeg takler ikke ultimatum godt.
|
|
|
No manejo bien el estrés.
Jeg takler stress dårlig.
|
|
|
¿Tienes una licencia de manejo?
Har du førerkort?
|
|
|
¿Cómo manejo esto?
Hvordan håndterer jeg dette?
|
|
|
Tom tomó una clase de manejo de la ira.
Tom tok et kurs i sinnebehandling.
|
|
|
El manejo del dolor es la prioridad.
Smertebehandling er prioriteten.
|
|
|
El manejo de la dinamita es peligroso.
Håndtering av dynamitt er farlig.
|
|
|
¿Cuánto es el cargo por manejo?
Hvor mye er håndteringsgebyret?
|
|
|
Estos requieren un manejo cuidadoso.
Disse krever forsiktig håndtering.
|
|
|
Creo que Tom no pasará su examen de manejo.
Jeg tror Tom vil stryke på førerprøven.
|
|
|
Tom no logró aprobar su examen de manejo.
Tom klarte ikke å bestå førerprøven.
|
|
|
Esta es la primera vez que manejo un coche.
Dette er første gang jeg har kjørt en bil.
|
|
|
Tendré un examen de manejo mañana.
Jeg skal ha en kjøretest i morgen.
|
|
|
Tiene un buen manejo del inglés.
Han har et godt grep om engelsk.
|
|
|
Siempre manejo a una velocidad moderada.
Jeg kjører alltid i et moderat tempo.
|
|