Eksempler på bruk av ordet multiplicar i setninger på spansk.
|
Estoy enseñando a multiplicar a las hormigas.
Jeg lærer maurene multiplikasjonstabellen.
|
|
|
La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
Den eneste måten på jorden å multiplisere lykke er å dele den.
|
|
|
En la escuela, teníamos que recitar las tablas de multiplicar de memoria.
På skolen måtte vi resitere gangetabeller utenat.
|
|
|
Los niños están aprendiendo las tablas de multiplicar de memoria.
Barna lærer seg gangetabellene utenat.
|
|
|
Si te preguntan qué es, digamos, treinta y tres por once, aún no sabes a qué se refieren: ¿multiplicar o dividir?
Hvis du blir spurt hva trettitre delt på elleve er, vet du fortsatt ikke hva de mente: multiplisere eller dividere?
|
|
|
El maestro golpeaba a los niños si se portaban mal o no podían recitar sus tablas de multiplicar.
Læreren pisket barna hvis de oppførte seg dårlig eller ikke kunne gjenta gangetabellen.
|
|
|
El niño estaba asustado y trató de decir una oración, pero sólo pudo recordar la tabla de multiplicar.
Gutten var redd og prøvde å be en bønn, men han kunne huske ingenting annet enn multiplikasjonstabellen.
|
|
|
Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?
Og forresten, Dima sørget for å legge til, mens han tok fram kalkulatoren sin og delte 0,99 med 3 000 000, før han multipliserte med 100. "Du er klar over at du bare ville tape 0,0033%, ikke sant?"
|
|
|
Para calcular el área de un círculo, debes multiplicar el cuadrado del radio del círculo por el número pi.
For å beregne arealet av en sirkel, må du multiplisere kvadratet av sirkelens radius med tallet pi.
|
|
|
Multiplicar par por impar da par, multiplicar impar por impar da impar.
Partall ganger oddetall er partall, oddetall ganger oddetall er oddetall.
|
|
|
Los bosques rusos caen bajo el hacha, miles de millones de árboles están muriendo, los hábitats de los animales y las aves son devastados, los ríos se vuelven poco profundos y se secan, paisajes maravillosos están desapareciendo para siempre... El hombre está dotado de creatividad para multiplicar lo que se le ha dado; no ha creado, sino destruido. Hay cada vez menos bosques, los ríos se están secando, la vida salvaje se ha extinguido, el clima está arruinado y la tierra se vuelve cada vez más pobre y fea.
Russiske skoger krasjer ned under øksen, milliarder av trær dør, dyrenes og fuglenes habitater blir ødelagt, elver blir grunne og tørker opp, vidunderlige landskap forsvinner for alltid.... Mennesket er utrustet med kreativitet for å multiplisere det som er gitt ham; han har ikke skapt, men ødelagt. Det er færre og færre skoger, elver tørker opp, dyrelivet er utryddet, klimaet er ødelagt, og jorden blir stadig fattigere og styggere.
|
|
| A su juicio, «todo eso es posible hoy, falta la voluntad de ambas fuerzas de que, a pesar de haber acuerdo en candidaturas, sí lo hagamos en programas, lo que supondría movilizar y multiplicar el voto de la izquierda». | |