Eksempler på bruk av ordet oficio i setninger på spansk.
|
¿Cuál es tu oficio?
Hva jobber du med?
|
|
|
Tom es carpintero de oficio.
Tom er snekker med fagbrev.
|
|
|
Es carpintero de oficio.
Han er snekker av fag.
|
|
|
Tom realmente ha perfeccionado su oficio.
Tom har virkelig perfeksjonert sitt håndverk.
|
|
|
Cada hombre a su oficio.
Hver mann til sitt fag.
|
|
|
Un zapatero debe apegarse a su oficio.
En skomaker bør holde seg til sin lest.
|
|
|
Se necesita más de un día para dominar un oficio.
Det tar mer enn en dag å mestre et fag.
|
|
|
Tom conoce todos los trucos del oficio.
Tom kjenner alle triksene i faget.
|
|
|
Ejercía su oficio cerca de la entrada de la autopista.
Hun utøvde sitt yrke nær motorveiens avkjøring.
|
|
|
Él aprendió su oficio como banquero en Londres.
Han lærte sitt fag som bankmann i London.
|
|
|
Cada hombre para su propio oficio.
Hver mann for sitt eget fag.
|
|
|
Debemos transmitir nuestro oficio a la posteridad.
Vi må overlevere håndverket vårt til ettertiden.
|
|
|
Los médicos y dentistas tienen herramientas muy diferentes en su oficio.
Leger og tannleger har svært forskjellige verktøy for sitt fag.
|
|
|
Cuando John tenía catorce años, fue aprendiz en el oficio de carpintero.
Da John var fjorten år gammel, ble han lærling i snekkeryrket.
|
|
|
Algunos electricistas aprenden su oficio dentro de un sistema de aprendizaje en lugar de ir a la universidad.
Noen elektrikere lærer sitt fag gjennom et læreprogram i stedet for å gå på college.
|
|
|
Recomiendo encarecidamente leerlo a cualquier persona que esté pensando en aprender un oficio.
Jeg anbefaler sterkt å lese det til alle som vurderer å lære et håndverk.
|
|
|
Si no te gusta ir a la escuela, ¿por qué no aprendes al menos un oficio, para que puedas ganarte la vida honestamente?
Hvis du ikke liker å gå på skolen, hvorfor lærer du ikke i det minste et håndverk, så du kan tjene til livets opphold?
|
|
|
Sé que esas personas negativas son como imanes, ¡pero ellos necesitan coger oficio!
Jeg vet at de negative menneskene er som magneter, men de må få seg et liv!
|
|
|
La razón es, y solo debe ser, la esclava de las pasiones, y nunca puede pretender ningún otro oficio que servirles y obedecerles.
Fornuft er, og bør kun være lidenskapenes slave, og kan aldri late som den har noe annet kontor enn å tjene og adlyde dem.
|
|
|
La literatura florece mejor cuando es medio un oficio y medio un arte.
Litteratur blomstrer best når den er halvparten handel og halvparten kunst.
|
|