Eksempler på bruk av ordet regazo i setninger på spansk.
|
Ven, siéntate en mi regazo.
Kom, sitt på fanget mitt.
|
|
|
Sus manos descansaban en su regazo.
Hendene hennes hvilte på fanget hennes.
|
|
|
¿Puedo sentarme en tu regazo?
Kan jeg sitte på fanget ditt?
|
|
|
Tom se sentó en el regazo de su padre.
Tom satt på farens fang.
|
|
|
Tom se cayó del regazo de su madre.
Tom falt av mors fang.
|
|
|
Tom estaba sentado en el regazo de su madre.
Tom satt på fanget til moren sin.
|
|
|
El niño durmió en el regazo de su madre.
Barnet sovnet på sin mors fang.
|
|
|
Podrías sentarte en mi regazo si quieres.
Du kan sitte på fanget mitt hvis du vil.
|
|
|
El niño estaba durmiendo en el regazo de su madre.
Barnet sov på sin mors fang.
|
|
|
Él siempre lleva a Léa en su regazo para leerle un cuento.
Han tar alltid Léa på fanget for å lese henne en historie.
|
|
|
El niño se sentó en el regazo de su madre y escuchaba la historia.
Barnet satt på morens fang og lyttet til historien.
|
|
|
La niña impertinente extendió sus piernas sobre mi regazo.
Det frekke barnet strakte bena over fanget mitt.
|
|
|
Ben actuó la escena de la camarera derramando sopa en su regazo.
Ben spilte ut scenen med servitøren som sølte suppe i fanget hans.
|
|
|
Solo tienes que sentarte en silencio con las manos plegadas en tu regazo.
Du trenger bare å sitte stille med hendene foldet i fanget.
|
|
|
El niño pronto volvió a ser él mismo, el color rosado regresó a sus mejillas, saltó del regazo del anciano y bailó a su alrededor en el suelo.
Gutten ble snart seg selv igjen, den rosige fargen kom tilbake til kinnene hans, han hoppet ned fra den gamle mannens fang og danset rundt ham på gulvet.
|
|
|
Al no haberse abrochado el cinturón de seguridad del coche a través de su regazo y hombro, Mary se lastimó en la cabeza, brazos y piernas durante el accidente de tráfico.
Ikke å ha festet bilens sikkerhetsbelte over fanget og skulderen, skadet Mary seg i hodet, armene og bena under trafikkulykken.
|
|
|
El pobre niño se sentó allí con su hermana en su regazo, y le cantó todas las canciones que conocía, y de vez en cuando miraba su lección de geografía que estaba abierta ante él.
Den stakkars gutten satt der med søsteren på fanget, og sang for henne alle sangene han kunne, og av og til så han ned i geografilekse som lå åpen foran seg.
|
|
|
El gato de Mary es tan dulce que realmente no me importa que se acurruque en mi regazo, pero la manera en que insiste en amasar mis piernas con sus garras me hace sentir como un almohadón de alfileres.
Maries katt er så søt at jeg virkelig ikke har noe imot at han krøller seg opp i fanget mitt, men måten han insisterer på å kna beina mine med klørne gjør at jeg føler meg som en nålepute.
|
|
|
El viejo poeta se sentó de nuevo junto a la estufa y tomó al niño en su regazo; exprimió el agua de su cabello empapado, calentó las manos del niño entre las suyas y le dio vino caliente para beber.
Den gamle poeten satte seg igjen ved ovnen og tok den lille gutten i fanget; han vridde vannet ut av det strømmende håret hans, varmet barnets hender i sine egne, og ga ham gløgg å drikke.
|
|
| Luego sacó el cajón entero y se lo colocó con dulzura en el regazo. | |
| El cuarto de estar no era más que un hueco oscuro, tibio y familiar como el regazo de una madre. | |