Eksempler på bruk av ordet salida i setninger på spansk.
|
El caudal de salida es proporcional a la diferencia de presión alrededor de la válvula de salida.
Utgangsstrømmen er proporsjonal med trykkdifferensen rundt utløpsventilen.
|
|
|
El tema de hoy es: "¿Cómo puedes encontrar una salida cuando no hay salida?
Dagens tema er: "Hvordan kan du finne en utvei når det ikke er noen utvei?"
|
|
|
No hay salida.
Det er ingen vei ut.
|
|
|
Tom no vio una salida.
Tom så ikke en vei ut.
|
|
|
Siento que no hay salida.
Jeg føler at det ikke er noen vei ut.
|
|
|
No hay otra salida.
Det er ingen andre utveier.
|
|
|
¿No ven el cartel de salida por ahí?
Ser du ikke skiltet for utgangen der borte?
|
|
|
¿Hay una salida alternativa, Tom?
Finnes det en bakvei ut, Tom?
|
|
|
Encontré una salida.
Jeg fant en utvei.
|
|
|
¡No veo una sola salida!
Jeg ser ikke en eneste utvei!
|
|
|
¿Hay otra salida?
Er det en annen utgang?
|
|
|
Hay otra salida.
Det er en annen utvei.
|
|
|
¿Es esa la única salida?
Er det den eneste utgangen?
|
|
|
Solo hay una salida.
Det er bare én vei ut.
|
|
|
Me perdí la salida.
Jeg gikk glipp av avkjørselen.
|
|
|
Perdimos la salida.
Vi mistet avkjøringen.
|
|
|
¿Me perdí la salida?
Mistet jeg svingen?
|
|
|
Es un callejón sin salida.
Det er en blindvei.
Dette er en blindgate.
|
|