Eksempler på bruk av ordet seno i setninger på spansk.
|
Ojalá fuera la tierna flor de manzano, Que flota y cae de la rama torcida, Para yacer y desmayarme en tu seno de seda, En tu seno de seda como eso lo hace ahora.
Ville Gud, jeg var den ømme epleblomsten, Som flyter og faller fra den snoede greinen, Å ligge og besvime innen ditt silkebosom, Innen ditt silkebosom som det gjør nå.
|
|
|
Lo guardaré en mi seno.
Jeg vil beholde det i mitt hjerte.
|
|
|
Él era feliz en el seno de su familia.
Han var lykkelig i familiens favn.
|
|
|
¿Puede un hombre llevar fuego en su seno, y sus ropas no ser quemadas?
Kan en mann ta ild i sitt bryst, og klærne hans ikke bli brent?
|
|
|
Las funciones seno y coseno toman valores entre -1 y 1 (incluyendo -1 y 1).
Funksjonene sinus og cosinus antar verdier mellom -1 og 1 (inkludert -1 og 1).
|
|
|
Después de solo un año, sus implantes de seno empezaron a filtrar y tuvo que quitárselos.
Etter bare ett år begynte brystimplantatene hennes å lekke, og hun måtte få dem fjernet.
|
|
|
Las funciones seno y coseno tienen un rango de valores entre -1 y 1, inclusive.
De trigonometriske funksjonene sinus og cosinus har en rekke verdier mellom -1 og 1, inkludert.
|
|
|
Todas las criaturas beben alegría en el seno de la naturaleza; todo lo bueno, todo lo malo sigue su senda de rosas.
Alle skapninger drikker glede ved naturens bryst; alt godt, alt ondt følger hennes rosebane.
|
|
|
Ningún hombre ha visto a Dios en ningún tiempo; el único Hijo unigénito, que está en el seno del Padre, él lo ha declarado.
Ingen mann har sett Gud noen gang; den enbårne Sønnen, som er i farens favn, han har forklart ham.
|
|
|
Aquí hay una araña roja, del porte de una cabeza de alfiler. ¿Puedes imaginarte a un elefante que se interese por ella? ¿Que le importe si es feliz o no, o si es rica o pobre, o si su amante le corresponde su amor o no, o si su madre está enferma o sana, o si es respetada en la sociedad o no, o si sus enemigos la golpearán o sus amigos la abandonarán, o si sobre sus esperanzas cae la ruina o si sus ambiciones políticas fracasan, o si morirá en el seno de su familia o abandonada y despreciada en un país extranjero?
Her er en rød edderkopp, ikke så stor som et nålehode. Kan du forestille deg en elefant som er interessert i ham—om den bryr seg om han er lykkelig eller ikke, eller om han er rik eller fattig, eller om kjæresten hans gjengjelder kjærligheten hans eller ikke, eller om moren hans er syk eller frisk, eller om han blir sett opp til i samfunnet eller ikke, eller om fiendene hans vil ramme ham eller vennene hans svike ham, eller om håpene hans vil lide nederlag eller politiske ambisjoner vil mislykkes, eller om han skal dø i sin families favn eller bli neglisjert og foraktet i et fremmed land?
|
|
|
Uno de tus senos se cayó.
En av brystene dine falt ned.
|
|
|
¿Te tocó los senos?
Tok han på brystene dine?
|
|
|
¿Por qué escondes tus senos?
Hvorfor skjuler du brystene dine?
|
|
|
¿Puedo tocar tus senos?
Kan jeg ta på brystene dine?
|
|
|
Mis senos están sensibles.
Brystene mine er ømme.
|
|
|
María tiene grandes senos.
Mary har store pupper.
|
|
|
¿Te gustan las mujeres con senos grandes o pequeños?
Liker du kvinner med store eller små bryster?
|
|
|
A Tom no le importaba que Mary tuviera senos pequeños.
Tom hadde ikke noe imot at Mary hadde små bryster.
|
|
|
Tengo tanta envidia de tus senos en forma de tazón.
Jeg er så sjalu på brystene dine som har form som en bolle.
|
|
|
Ella tiene senos pequeños, pero a mí no me molesta.
Hun har små bryster, men jeg bryr meg ikke.
|
|