Eksempler på bruk av ordet Wunder i setninger på tysk.
|
Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!
Mirakler kalles mirakler fordi de ikke skjer!
|
|
|
Es ist ein Wunder!
Det er et mirakel!
|
|
|
Was für ein Wunder!
For et mirakel!
|
|
|
Das ist ein Wunder.
Dette er et mirakel.
|
|
|
Er hat Wunder vollbracht.
Han har gjort underverker.
|
|
|
Ich glaube an Wunder.
Jeg tror på mirakler.
|
|
|
Es war ein wahres Wunder.
Det var ikke mindre enn et mirakel.
Det var virkelig et mirakel.
|
|
|
Es war wirklich ein Wunder.
Det var ikke mindre enn et mirakel.
Det var virkelig et mirakel.
|
|
|
Glauben Sie an Wunder?
Tror du på mirakler?
|
|
|
Glaubst du an Wunder?
Tror du på mirakler?
|
|
|
Glaubt Tom an Wunder?
Tror Tom på mirakler?
|
|
|
Wir hofften auf ein Wunder.
Vi håpet på et mirakel.
|
|
|
Erwarten Sie keine Wunder.
Ikke forvent noen mirakler.
|
|
|
Wie durch ein Wunder überlebte er.
Han overlevde på mirakuløst vis.
|
|
|
Erwarte keine Wunder.
Ikke forvent noen mirakler.
|
|
|
Es war nichts Geringeres als ein Wunder.
Det var ikke mindre enn et mirakel.
|
|
|
Glaubst du nicht an Wunder?
Tror du ikke på mirakler?
|
|
|
Das Medikament bewirkte Wunder.
Medisinen virket underverker.
|
|