Eksempler på bruk av ordet drehen i setninger på tysk.
|
Drehen Sie bitte das Gas ab!
Vær så snill å slå av gassen.
|
|
|
Drehen Sie nach links.
Snu til venstre.
|
|
|
Drehen Sie diese Schraube fest!
Stram denne skruen.
|
|
|
Könntest du den Fernseher leiser drehen?
Kan du senke volumet på fjernsynet?
|
|
|
Räder drehen sich auf Achsen.
Hjul snur på aksler.
|
|
|
Drehen Sie Ihr Gesicht in diese Richtung.
Vennligst snu ansiktet ditt denne veien.
|
|
|
Würdest du bitte das Radio leiser drehen?
Kan du være så snill å dempe radioen?
|
|
|
Tom ließ den Basketball auf seinem Finger drehen.
Tom snurret basketballen på fingeren sin.
|
|
|
Liebe lässt die Welt sich drehen.
Kjærlighet får verden til å gå rundt.
|
|
|
Drehen Sie sich bitte um und sehen Sie mich an.
Vennligst snu deg og se på meg.
|
|
|
Wir können uns drehen wie wir wollen--es bleibt eine Tatsache.
Selv om vi motstår dette med alle midler — er det et faktum.
|
|
|
Wenn Sie nach links drehen, finden Sie die Tankstelle.
Når du snur til venstre, vil du finne bensinstasjonen.
|
|
|
Es hat mehrere Monate gedauert, diesen Film zu drehen.
Det tok flere måneder å filme den filmen.
|
|
|
Versuchen Sie den Wurm herauszuziehen, indem Sie ihn auf ein Streichhölzchen drehen.
Prøv å dra ut ormen ved å snu den rundt med en fyrstikk.
|
|
|
Warum soll sich alles um Tom und Maria drehen?
Hvorfor bør alt dreie seg om Tom og Mary?
|
|
|
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
Radioen er for høy. Kan du ikke skru den ned litt?
|
|
|
Alle Objekte in der Galaxis drehen sich um das Galaktische Zentrum.
Alle objekter i Galaksen beveger seg rundt Galaksens sentrum.
|
|
|
Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde.
Tom tror at solen går rundt jorden.
|
|
|
Die Augen in seinem Kopf sehen die Welt sich drehen.
Øynene i hodet hans ser verden spinne rundt.
|
|
|
Sie können die Farbe des Fernsehers einstellen, indem Sie diesen Knopf drehen.
Du kan justere fargen på TV-en ved å vri på denne knappen.
|
|