donde på fransk

Vi har tre oversettelser av donde i spansk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på donde

  • Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.
  • Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants beaucoup de nourriture est gaspillée.
  • ¿Dónde están mis gafas? "Donde las dejaste."
  • « se trouvent mes lunettes ? » « tu les as laissées. »
  • ¿A dónde va el hombre? A donde su corazón lo llama.
  • va l'homme ? son cœur l'appelle.
  • Para los candados de tipo código que no necesitan llave, existen sistemas de 'dial libre' donde puedes configurar cualquier número que desees y tipos fijos donde el número se establece de antemano.
  • Pour les verrous à code qui n'ont pas besoin de clé, il existe des systèmes à 'disque libre' vous pouvez définir n'importe quel numéro que vous aimez et des types fixes le numéro est défini à l'avance.
  • Donde sea, donde sea que esté.
  • que je sois, que je sois.
  • El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.
  • L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan les esprits incomplets voient la monotonie, les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
  • El mal poeta suele estar inconsciente donde debería estar consciente, y consciente donde debería estar inconsciente.
  • Le mauvais poète est d'ordinaire inconscient, il devrait être conscient, et conscient, il devrait être inconscient.
  • Iré donde ti.
  • Je vais passer chez toi.
  • Fue a donde oyó la noticia.
  • Il est allé il a entendu la nouvelle.
  • No hay donde más estacionarse.
  • Il n'y a nulle part d'autre se garer.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det spanske ordet "galardonado" er?