pero på fransk

Vi har to oversettelser av pero i spansk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på pero

  • Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...
  • Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...
    Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...
  • Russeau era loco pero influyente; Hume era sano pero no tenía seguidores.
  • Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
  • ¿Él tiene que ser llevado al hospital? ¿Pero qué es? "Es un gran edificio con pacientes, pero eso no es importante en este momento."
  • Il faut le transporter à l'hôpital? Mais qu'est-ce que c'est? "C'est un grand bâtiment avec les patients, mais ça n'importe maintenant."
  • Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo.
  • Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur.
  • Tienen ojos pero no ven; orejas pero no oyen.
  • Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.
  • Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.
  • Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.
  • Un hombre que es pobre, pero independiente de otras personas, solo está dominado por sus necesidades. Un hombre que es rico, pero dependiente, está subordinado a otra persona, o a varias.
  • L’homme pauvre, mais indépendant des hommes, n’est qu’aux ordres de la nécessité. L’homme riche, mais dépendant, est aux ordres d’un autre homme ou de plusieurs.
  • Para nosotros es posible saber lo que se consiguió en el pasado, pero no cambiarlo. Y es posible cambiar el futuro, pero no saber lo que se alcanzará en él.
  • Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé.
  • Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.
  • Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en oeuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det spanske ordet "una moda" er?