aber på spansk

Vi har 13 oversettelser av aber i tysk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på aber

  • Rousseau war verrückt aber einflussreich, Hume war vernünftig aber hatte keine Nachfolger.
  • Russeau era loco pero influyente; Hume era sano pero no tenía seguidores.
  • Aber, aber... sie ist nicht meine Mutter.
  • ¡Pero, pero... ella no es mi madre!
  • Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
  • ¿Crees que Rusia y América pueden hacerse amigos? — "¡Sí, por supuesto! Estoy absolutamente seguro. Sea lo que sea que suceda, nuestro amigo más importante será América en cualquier caso, pero si es América del Sur o América del Norte - eso depende de ti."
  • In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.
  • En el carruaje se sentaba un caballero, no atractivo, pero tampoco poco atractivo, ni demasiado gordo ni demasiado delgado; no se podría decir que era viejo, pero tampoco era demasiado joven.
  • „Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“
  • Aquí tienes. - "Pero no íbamos a regalarnos nada para navidad." - "Sí, es cierto. Pero cuando vi esto en una vitrina, simplemente no pude evitarlo - tenía que comprarlo para ti." - "Curioso. Me pasó algo similar. Aquí, este regalo es para ti."
  • Tom mag Maria leiden, Maria aber hat Johannes gern. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Adelheid, die aber Tom gern hat.
  • A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.
  • Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
  • Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.
  • Das ist aber süß!
  • Eso es realmente lindo.
    Eso es tan dulce.
  • „Ist er süß?“ – „Aber so was von!“
  • ¿Es lindo? "Realmente lindo."
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det tyske ordet "Qual" er?