pero på tysk

Vi har syv oversettelser av pero i spansk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på pero

  • Russeau era loco pero influyente; Hume era sano pero no tenía seguidores.
  • Rousseau war verrückt aber einflussreich, Hume war vernünftig aber hatte keine Nachfolger.
  • Hay tres tipos de personas que tienen mala suerte: aquellos que no saben pero no preguntan, aquellos que saben pero no enseñan, y aquellos que enseñan pero no actúan.
  • Es gibt drei Gruppen von Menschen, die unglücklich sind: jene, die nicht wissen und nicht fragen, jene, die wissen und nicht lehren, und diejenigen, die lehren und nicht handeln.
  • Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo.
  • Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht.
  • Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.
  • Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
  • ¡Pero, pero... ella no es mi madre!
  • Aber, aber... sie ist nicht meine Mutter.
  • Aquí tienes. - "Pero no íbamos a regalarnos nada para navidad." - "Sí, es cierto. Pero cuando vi esto en una vitrina, simplemente no pude evitarlo - tenía que comprarlo para ti." - "Curioso. Me pasó algo similar. Aquí, este regalo es para ti."
  • „Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“
  • Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.
  • Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!
  • En el carruaje se sentaba un caballero, no atractivo, pero tampoco poco atractivo, ni demasiado gordo ni demasiado delgado; no se podría decir que era viejo, pero tampoco era demasiado joven.
  • In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.
  • El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.
  • Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
  • A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.
  • Tom mag Maria leiden, Maria aber hat Johannes gern. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Adelheid, die aber Tom gern hat.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det spanske ordet "ulcerado" er?