sich på spansk

Vi har fem oversettelser av sich i tysk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til sich.

Eksempler på sich

  • Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig.
  • Después de que Mark ha descansado un poco, se levanta, se lava, se viste y se prepara para salir.
  • Er stand schnell auf, spritzte sich kaltes Wasser ins Gesicht, putzte sich die Zähne und rasierte sich.
  • Se levantó rápidamente, se echó agua fría en la cara, se cepilló los dientes y se afeitó.
  • Die Menschen in diesem Land gewöhnen sich daran, sich zu verbeugen, wenn sie sich treffen.
  • La gente en este país tiene como costumbre inclinarse cuando se saludan.
  • Als sie sah, wie viel Mühe er sich gegeben hatte, um sich schick zu machen, konnte sie sich ein kurzes Lachen nicht verkneifen.
  • Cuando vio los esfuerzos que había hecho para estar bien vestido, no pudo evitar soltar una breve risa.
  • Damit sich ein Buch gut verkauft, muss sich ein hübsches Mädchen auf der Schutzhülle befinden, und das Buch wird sich um so besser verkaufen, je weniger Schutzhülle sich auf dem hübschen Mädchen befindet.
  • Para que un libro se venda bien, tiene que haber una chica guapa en la cubierta, y el libro se venderá todavía mejor cuanto menos cubierta vaya la chica guapa.
  • Präpositionen verhalten sich nicht so wie andere Wörter. Die trennbaren Vorsilben des Deutschen muten anfangs seltsam an – später zeigt sich, dass es sich doch um eine tolle Erfindung handelt.
  • Las preposiciones no son como otras palabras. Los prefijos separables del alemán parecen extraños al principio. Más tarde parecen una gran idea.
  • Alles, was sich in einer natürlichen Sprache sagen lässt, das lässt sich auch in jeder anderen sagen; bisweilen sind aber der Wörter viele nötig, um ein einziges zu übertragen. In einem solchen Fall bietet es sich oft an, dieses Wort einfach zu entlehnen.
  • Cualquier cosa que se pueda decir en un idioma natural se puede decir en cualquier otro, pero a veces se necesitan muchas palabras para traducir una palabra. En tales casos, a menudo es una buena idea simplemente tomar prestada esa palabra.
  • Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten!
  • Fue encantador ver cómo bailaban estas chicas. No tenían espectadores más que los recolectores de manzanas en las escaleras. Estaban muy contentas de complacerles, pero bailaban para agradarse a mismas (o al menos eso habrías supuesto); y no podías más que admirar, así como ellas no podían evitar bailar. ¡Cómo bailaban!
  • Der Adler ließ sich auf der Felsenspitze nieder und suchte das Tal ab, das sich unter ihm ausbreitete.
  • El águila se posó en lo alto del acantilado, escaneando el valle que se extendía debajo de ella.
  • Ich bitte Sie: Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität.
  • Por favor, no te preocupes por eso. Es solo una formalidad.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det tyske ordet "Quartal" er?