Setninger med tendre

Eksempler på bruk av ordet tendre i setninger på fransk.

Annonsering
 
Ce bœuf est tendre.
Dette kjøttet er mørt.
Elle a un cœur tendre.
Hun har et følsomt hjerte.
La viande est vraiment tendre.
Kjøttet er virkelig mørt.
Il est à la fois sévère et tendre.
Han er både streng og vennlig samtidig.
La viande est lisse et tendre.
Kjøttet er jevnt og mykt.
La fille a un cœur tendre.
Jenta har et mykt hjerte.
La dinde était tendre et juteuse.
Kalkunen var saftig og mørt.
Yukiko est une innocente fille d'âge tendre.
Yukiko er en uskyldig jente av ung alder.
Il n'ose pas tendre la main vers la célébrité.
Han tør ikke strekke seg etter berømmelse.
Elle lui donna un tendre baiser.
Hun ga ham et kjærlig kyss.
Cette viande est très bonne et tendre.
Dette kjøttet er veldig fint og mørt.
Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards.
Minnen fra ungdommen er søte i de gamle menns hjerter.
Notre relation est très intime et tendre.
Vårt forhold er veldig nært og kjærlig.
En ébénisterie nous classons les bois en dur, tendre, et exotique.
I trebearbeiding klassifiserer vi tre som hardtre, mykt tre eller eksotisk tre.
Nous devrions tendre vers la paix mondiale.
Vi bør være på vei mot verdensfred.
Il semble être en faillite de tout sentiment tendre.
Han synes å være blakk for alle milde følelser.
Le matériau rugueux a blessé la peau tendre de l'enfant.
Det grove materialet sårte barnets skjøre hud.
Il était étendu prostré, prêt à tendre une embuscade aux envahisseurs.
Han lå i prostrasjon, klar til å overrumple inntrengerne.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.
Bedre å rekke ut en olivenkvist enn å lansere en missil.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
Ingenting virker så ømt for meg som et gammelt par som går nedover gaten og holder hender.

Siste søk