Eksempler på bruk av ordet sinal i setninger på portugisisk.
|
Isto é um mau sinal.
Dette er et dårlig tegn.
|
|
|
Eis um grande sinal.
Her er et stort skilt.
|
|
|
A luz verde é o sinal de "vá".
Det grønne lyset er "gå"-signalet.
|
|
|
Não há sinal de vida.
Det finnes ingen tegn til liv.
|
|
|
Eu não vi o sinal mudar.
Jeg så ikke lyset skifte.
|
|
|
É um sinal de perigo.
Det er et signal om fare.
|
|
|
Há um sinal de início.
Det er et startsignal.
|
|
|
Isto não é bom sinal.
Dette er ikke et godt tegn.
|
|
|
A andorinha é um sinal de verão.
Svalen er et tegn på sommer.
|
|
|
Só atravesse a rua com o sinal verde.
Kryss gaten bare når lyset er grønt.
|
|
|
Dê-nos o sinal para ir logo.
Gi oss tegn til å dra snart.
|
|
|
O que este sinal significa?
Hva betyr dette tegnet?
|
|
|
Dr. Patterson: Ela fez o sinal de gato.
Dr. Patterson: Hun laget tegnet for katt.
|
|
|
Fique dentro até eu dar o sinal.
Hold deg inne til jeg gir beskjed.
|
|
|
O policial me deu um sinal de parar.
Politimannen ga meg et tegn om å stoppe.
|
|
|
Um aceno é um sinal de concordância.
Et nikk er et tegn på enighet.
|
|
|
Comece com o sinal verde.
Start opp ved grønt lys.
|
|
|
Às vezes uma escada é sinal de má sorte.
Noen ganger er en stige et tegn på uflaks.
|
|
|
O policial fez sinal para mim com o indicador.
Politibetjenten vinket til meg med pekefingeren.
|
|
|
Vou levantar minha mão como um sinal.
Jeg vil heve hånden min som et signal.
|
|