Setninger med a partir de ...

Eksempler på bruk av ordet a partir de ... i setninger på spansk.

Annonsering
 
Algunos astrónomos creen que todo el sistema solar se formó a partir de una única nube plana de gas, mientras que otros creen que se formó cuando un enorme objeto pasó cerca del Sol, arrancando un chorro de gas del Sol. Los astrónomos teorizan que los planetas se formaron a partir de este chorro de gas.
Noen astronomer tror at hele solsystemet ble dannet fra en enkelt flat gasssky, mens andre tror det ble dannet da et stort objekt passerte nær solen og dro med seg en strøm av gass fra solen. Astronomer teoretiserer at planetene deretter ble dannet fra denne gassstrømmen.
Empeoró a partir de ahí.
Det ble verre derfra.
¿Qué concluyes a partir de eso?
Hva konkluderer du med ut fra det?
Por favor, un día completo a partir de hoy.
I en hel dag fra og med i dag, vær så snill.
Por favor ven de nuevo en dos semanas más a partir de hoy.
Vennligst kom igjen om to uker fra i dag.
La tarea se entrega en dos semanas a partir de hoy.
Oppgaven skal leveres to uker fra i dag.
A partir de hoy no me importa nadie más que a mí mismo.
Fra og med i dag bryr jeg meg ikke om noen andre enn meg selv.
No estaremos aquí a partir de las dos y media.
Vi vil ikke være her etter kl. 14:30.
Hizo una copia de la llave a partir de esa.
Han fikk laget en kopi av den nøkkelen.
No habrá clases una semana a partir de hoy.
Det blir ingen skole om en uke fra i dag.
Esa canción se originó a partir de una leyenda.
Sangen stammer fra en legende.
A partir de hoy, no hemos recibido una respuesta de él.
Per i dag har vi ikke fått noe svar fra ham.
Mi cumpleaños es dentro de un mes a partir de hoy. Es decir, el 5 de abril.
Min bursdag er en måned fra i dag. Det vil si, 5. april.
Él volverá en una semana a partir de hoy, es decir, el 10 de diciembre.
Han kommer tilbake om en uke fra i dag, det vil si den 10. desember.
Te pagaré una semana a partir de hoy, es decir, el 21 de julio.
Jeg skal betale deg tilbake om en uke fra i dag, det vil si den 21. juli.
Te lo devolveré una semana a partir de hoy, es decir, el 21 de julio.
Jeg skal betale deg tilbake om en uke fra i dag, det vil si 21. juli.
Estaré en mi oficina a partir de las diez de mañana.
Jeg vil være på kontoret mitt fra ti i morgen.
A partir de ese momento, ella siempre le esperaba.
Fra den tiden av ventet hun alltid på ham.
El trabajo debería aliviarse en una semana a partir de hoy.
Arbeidet burde letne om en uke fra i dag.
Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.
Jeg sverger, John. Fra og med i dag slutter jeg å røyke.

Siste søk