Eksempler på bruk av ordet brecha i setninger på spansk.
|
La brecha se ha cerrado.
Gapet har lukket seg.
|
|
|
El abogado encontró una brecha en la ley.
Advokaten fant en smutthull i loven.
|
|
|
Esa brecha se está estrechando.
Den kløften smalner.
|
|
|
Tenemos una brecha de seguridad.
Vi har et sikkerhetsbrudd.
|
|
|
Hicieron una brecha en la pared.
De laget et brudd i muren.
|
|
|
Hay una brecha generacional entre ellos.
Det er et generasjonsgap mellom dem.
|
|
|
La brecha entre ellos se ha estrechado.
Gapet mellom dem har blitt mindre.
|
|
|
Había una gran brecha entre las opiniones de los dos.
Det var et stort gap mellom synspunktene til de to.
|
|
|
Hay una gran brecha en las opiniones entre los dos estudiantes.
Det er et stort gap i meninger mellom de to studentene.
|
|
|
La brecha entre ricos y pobres se está ampliando.
Gapet mellom de som har og de som ikke har, blir større.
|
|
|
La brecha entre ricos y podres es cada vez más grande.
Skillet mellom rik og fattig blir større.
|
|
|
Para superar la brecha de datos, desarrollé una metodología simple.
For å overvinne datagapet utviklet jeg en enkel metodologi.
|
|
|
La brecha en la perspectiva entre el hombre y la mujer sobre la gestión del hogar.
Gapet i perspektiv mellom mann og kvinne når det gjelder hjemmeledelse.
|
|
|
Creo que las economías avanzadas aún necesitan hacer más para cerrar la brecha entre las naciones ricas y pobres en todo el mundo.
Jeg tror avanserte økonomier fortsatt må gjøre mer for å lukke gapet mellom rike og fattige nasjoner over hele verden.
|
|
|
La brecha entre los que tienen y los que no tienen crece cada vez más, incluso a niveles victorianos.
Kløften mellom de rike og de fattige blir stadig større, til viktorianske nivåer, til og med.
|
|
|
La mejor manera de ajustar la brecha entre el precio interno y el externo y asegurar el crecimiento económico es promover la productividad de la industria no manufacturera mediante una inversión agresiva en instalaciones.
Den beste måten å justere forskjellen mellom den interne og den eksterne prisen og sikre økonomisk vekst på er å fremme produktiviteten i tjenestesektoren ved å investere aggressivt i fasiliteter.
|
|
|
Si un hombre puede cerrar la brecha entre la vida y la muerte, si puede vivir después de estar muerto, entonces tal vez fue un gran hombre.
Hvis en mann kan bygge bro over gapet mellom liv og død, hvis han kan leve videre etter at han er død, så kanskje han var en stor mann.
|
|
|
Chokichi sintió agudamente que las personas, a medida que envejecen, olvidan por completo las preocupaciones que solo los jóvenes conocen y que ellos mismos experimentaron en su juventud; y que toman esta disposición conveniente de juzgar duramente las circunstancias de los jóvenes de la próxima generación. Sintió que realmente había una brecha irreconciliable entre los viejos y los jóvenes.
Chokichi følte sterkt at folk, etter hvert som de blir eldre, helt glemmer bekymringene som bare unge mennesker kjenner til og som de selv opplevde i sin ungdom; og at de likegyldig tar denne praktiske disposisjonen der de dømmer strengt om omstendighetene til de unge personene født av neste generasjon. Han følte at det virkelig var en uforenlig kløft mellom de gamle og de unge.
|
|
|
Los hombres siempre temblarán al pensar en los mundos ocultos e insondables de vida extraña que pueden palpitar en las brechas más allá de las estrellas.
Menn vil alltid skjelve ved tanken på de skjulte og ubegripelige verdenene av merkelig liv som kan pulsere i dypet utenfor stjernene.
|
|
| Los incidentes han abierto aún más la brecha entre la Conselleria de Justícia y los sindicatos, tras las fugas del pasado año. | |
| Creemos en la Autogestion, pero para poder seguir en la brecha necesitamos de vuestra ayuda en forma de aportaciones economicas. | |