Eksempler på bruk av ordet divisa i setninger på spansk.
|
¿Qué divisa quiere?
Hvilken valuta vil du ha?
|
|
|
En varios países europeos, la divisa actual es el euro y su símbolo es "€" y el euro es la división de la lira turca entre dos.
I flere europeiske land er den nåværende valutaen euro. Dens symbol er €. Én euro er verdt omtrent to tyrkiske lira.
|
|
|
Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente.
Valutakursene for utenlandsk valuta endres daglig.
|
|
|
Los mercados de divisas y bonos están relativamente tranquilos.
Valuta- og obligasjonsmarkedene er relativt rolige.
|
|
|
Se considera que el Banco de Japón realizó una compra de apoyo de unos $1,000 millones en el mercado de divisas de Tokio.
Den japanske sentralbanken anses å ha gjennomført en støttekjøp av anslagsvis 1 milliard dollar på det tokyoanske valutamarkedet.
|
|
|
¿Cómo deberían mostrarse los tipos de cambio? En el mercado de divisas se muestran centrados en el dólar estadounidense.
Hvordan bør valutakurser vises? I valuta- og pengemarkedet vises de sentrert rundt den amerikanske dollaren.
|
|
|
A medida que aumenta la expectativa de que el dólar se debilite, la reacción del mercado de divisas a los indicadores económicos de EE. UU. ha sido bastante moderada.
Etter hvert som forventningen om at dollaren vil svekke seg øker, har reaksjonen i valutamarkedet på amerikanske økonomiske indikatorer vært ganske dempet.
|
|
|
Las reservas de oro y divisas de Japón se situaron en 68.9 mil millones de dólares a finales de 1998, por debajo de los 77.0 mil millones de un año antes.
Japans gull- og valut reserver utgjorde 68,9 milliarder dollar ved slutten av 1998, ned fra 77,0 milliarder dollar året før.
|
|
| En el cielo se divisa un ala delta, una referencia a la canción «Learning to Fly». | |
| Calificó la crisis de Brasil de «muy grave», por los ataques especulativos contra su divisa. | |
| La divisa única evidencia la disparidad de poder adquisitivo y renta entre países. | |
| El Banco Central de Filipinas intervino hoy en favor de la divisa para evitar una mayor depreciación. | |
| El valor del dólar se vendría abajo y las consecuencias serían las que podrían esperarse de cualquier colapso de divisa e inflación masiva. | |
| Aún así, cada vez son más los agentes de divisas que creen que lo peor para la divisa europea ya ha pasado y que su apreciación puede continuar, aunque con algunos retrocesos provisionales. | |
| Mientras, la maltrecha economía filipina sigue su marcha descendente y la divisa nacional, el peso, supera ya la barrera psicológica de las 50 unidades frente al dólar. | |
| La moneda brasileña se recuperó ayer alrededor del 10% frente al dólar en su mayor recuperación tras las últimas semanas de crisis, y cerró a 1,91 unidades por divisa de EEUU. | |
| La Bolsa de Manila y la divisa filipina, el peso, registraron un alto índice de volatilidad durante la semana debido a la crisis política y social que azota a esta nación del Sudeste Asiático. | |
| El euro ha conseguido, además, recuperarse tímidamente frente a la divisa norteamericana desde el pasado Lunes, gracias sobre todo a la caída de la bolsa estadounidense, y hoy se cotizaba a las 12.20 GMT en el mercado de divisas de Fráncfort a 0,9001 dólares. | |
| Eichel opinó que tampoco habrá consecuencias para la corona danesa «si se mantiene en el Sistema Monetario Europeo (SME)», que actualmente liga esa divisa al euro con unos márgenes de fluctuación del 2,5 por ciento por encima o por debajo de la moneda única. | |
| Tras más de 130 años de fabricar pesetas, la FNMT se dedicará a emitir euros para alcanzar a final del año próximo la cifra de billetes y monedas necesaria para la puesta en circulación de la divisa europea en el 2002. | |
| La posibilidad de que la agencia de calificación de riesgo Moody's Investors rebaje la deuda japonesa, citando problemas estructurales de esta economía, hace difícil la compra del yen y pesará sobre esa divisa en los próximos días de negociaciones, afirman los expertos. | |
| El yen registró momentos de alza efímeros debido a que la confianza de los inversores en la divisa nipona ha disminuído por el sentimiento de que la actividad económica japonesa está en descenso y un impuesto a los principales bancos situados en Tokio que, de ser aprobado, reducirá los beneficios de esas entidades. | |
| La devaluación progresiva del real frente al dólar - - en enero la divisa brasileña cayó más del 70%, la sangría incontrolada de capitales y el pánico popular ante los rumores de que el Gobierno confiscaría las cuentas de ahorro y declararía la moratoria en los pagos de sus deudas, ha encendido todas las luces de alarma. | |
| Y si por su finalidad está dedicada a trabajar por el cumplimiento de las gloriosas intenciones del Sagrado Corazón de Jesús, por su origen debe empeñarse más aún en expresar dicha finalidad más claramente invocando al Sagrado Corazón de Jesús y en prueba de esto establece como su lema y divisa la siguiente hermosa expresión: Vivat Cor Jesu in cordibus hominum! | |