entre på fransk

Vi har fire oversettelser av entre i spansk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til entre.

Eksempler på entre

  • Y entre los buenos hay serbios, croatas y musulmanes, así como los hay entre los malos.
  • Et parmi les bons, il y a des Serbes, des Croates et des Musulmans, tout comme il y en a parmi les mauvais.
  • La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien.
  • La collaboration entre ces hommes quelque peu excentriques était remplie de tensions et de compromis des deux côtés, mais à la fin, ils semblent s'être bien entendus.
  • Estaba realmente nervioso por ver cómo se trataban entre ellos hace un momento. Supongo que las cosas estaban inciertas entre ellos.
  • J'étais vraiment nerveux de voir comment ils se sont comportés l'un envers l'autre tout à l'heure. Je suppose que les choses étaient tendues entre eux.
  • "Dang Me" de Roger Miller fue un éxito tanto entre los fanáticos de la música country como entre los de la música popular. Vendió millones de copias.
  • "Dang Me" de Roger Miller a été un succès auprès des fans de musique country et des fans de musique populaire. Elle s'est vendue à des millions d'exemplaires.
  • Entre los seres humanos, la sujeción de las mujeres es mucho más completa en un cierto nivel de civilización que entre los salvajes. Y la sujeción siempre se refuerza con la moralidad.
  • Parmi les êtres humains, la soumission des femmes est beaucoup plus complète à un certain niveau de civilisation qu'elle ne l'est parmi les sauvages. Et la soumission est toujours renforcée par la morale.
  • Yamada no es muy popular entre las chicas de su curso, pero es popular entre los estudiantes más jóvenes.
  • Yamada n'est pas très populaires avec les filles de son âge, mais il est populaire avec les étudiantes plus jeunes.
  • La diferencia entre la palabra correcta y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.
  • La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre la foudre et le foudre.
    La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre un éclair et un éclair au chocolat.
  • ¡Es la era del BL! "¿Bee el?" "Sí, amor entre chicos. Libros y cosas que tratan sobre el romance entre chicos."
  • C'est l'âge du BL ! "Bee el ?" "Oui, Boys' Love. Livres et autres traitant de la romance entre garçons."
  • De hecho, la diferencia entre el inglés británico y el inglés americano es más importante que entre el flamenco estándar y el holandés estándar de los Países Bajos.
  • D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est probablement plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det spanske ordet "paciente internado" er?