though på spansk

Vi har 32 oversettelser av though i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på though

  • I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
  • No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
  • Even though he apologized, I'm still furious.
  • Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
  • You can probably guess what happens though.
  • Aunque probablemente adivines qué está pasando.
    Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
    Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.
  • Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
  • Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
  • What do you believe is true even though you cannot prove it?
  • ¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar?
  • Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
  • Aunque su estancia en Europa fue transitoria, Spenser sintió que había aprendido mucho más sobre interacciones con otras personas al viajar que en la universidad.
  • Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.
  • Aunque Alfred es escrupuloso al cumplir con sus deberes en el trabajo, es menos concienzudo respecto a sus obligaciones en casa.
  • Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.
  • A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "qualify oneself" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet Head of the family en god oversettelse for det spanske ordet cabeza de familia?